Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Bela njoka
"Bella" + "gnocco" = lepa punca, ki ni ravno najbolj vitke postave, se uporablja na primorskem za okarakterizacijo punce, ki ti ni sto procentno všeč ampak bi jo vseeno pojedel. Kot češpov njok.
bendeho
Poslovenjena beseda, ki izhaja iz španske besede "pendejo" (vendar se pomen besede razlikuje od pomena španske besede, prav tako pa izgovorjava - bendeho z B-jem.), iz katere je nastala beseda bendeho in izpeljanke bendehouc, bendehoušna, bendehati, bendehouci, zbendehan, ... in so pogosto uporabljene v pogovoru od približno 2000 do 2002 naprej na območju Žirov (Rovte, Slovenija). Beseda označuje neumnost, bedarijo, krneki, nesmiselnost. Je slabšalnica za osebe, ki imajo težave s problemi, ki pogosto uživajo alkohol, poslušajo glasno glasbo in govorijo bedarije, itd., nadomešča pa tudi veliko besed in stavkov samo s stavkom kot je npr. un je en bendehouc, tistu je ena navadna bendehoušna."
Uradnih virov o uporabi in izvoru te besede ni, vendar se da resničnost pomena besede in pogostosti uporabe v Žireh preveriti pri večini od 13 do 25 let starih prebivalcev Žirov z nasčednjim vprašanjem: Kaj veš o besedi bendeho?
"To je prišlo do nas, ko se je sokrajan, ki veliko potuje, vrnil z dolgega...
beseda ni konj
Ena najbolj butastih slovenskih fraz. Še posebej v pisni obliki. Kdor jo uporablja, je konj.
Pomeni, da besedo lahko vzamemo nazaj. Beseda ne ugrizne kot konj.
Konj pa je beseda.
Pomeni, da te pogovor, razgovor... ne stani toliko, kot če bi kupil konja. Skratka, ne se bati, oklevati,... priti na dan z besedo
burek
burek -a m (u) gastr. orientalsko pecivo iz listnatega testa z nadevom: burek s sirom; mesni burek; slani štrudel
Njegova germansko-slovanska ustreznica je štrudelj (jabolčni/sirov zavitek; ljubko imenovan tudi burek sa šećerom, predvsem po prizoru iz filma Kajmak in marmelada, ko Džuro Tanji reče, da njena mama peče burek sa šećerom).
V pogovornem jeziku pomeni burek tudi bedaka, nesposobneža. Primer: "Ste pa res eni bureki!" Seveda je v tej žaljivi rabi besede bolj ali manj prikrita šovinistična ali rasistična vsebina; burek v tem pomenu implicira zabitega in nesposobnega južnjaka, Balkanca oz. Orientalca. Znani ljubljanski grafit iz 80. let je razglašal: BUREK? NEIN, DANKE! Pomen grafita je bil, kajpada, jasen: nočemo Juge, Balkana in Orienta, temveč Zahod, Nemčijo in Evropo.*
Branko Gradišnik je svoje čase govoril, da je burek beseda, ki združuje Vzhod in Zahod. Če namreč prebereš "burek" nazaj, dobiš besedo "kerub" (//Kerub, jej burek!//). Njegovo interpretacijo bi nemara lahko malce...
Cizej. Kdo je cizej?
To je človek, ki jo skupi zaradi nepremišljenosti svojih dejanj, posledice pa utrpi on sam, družba ali pa vsa okolica.
Poimenovanje bi bilo prav tako pravilno za ljudi, ki dobijo Darwinovo nagrado, ki umrejo po najbolj neumnem načinu v enem letu ...
RABA FRAZE "biti cizej":
Pijanec se ubije po neumnosti ... cizej!
Ali pa turisti vzhodne Evrope, ki hodijo slabo opremljeni v gore in jih rešujejo ...cizeji!
Morda se nekdo postavlja z rolko pred družbo in si na hidrantu zbije zobe ... cizej!
Sopomenke: kreten, nepremišljen človek, trapast človek
češnja na vrhu torte
Zveza označuje nekaj prvovrstnega, najboljšega, najslajšega (nekaj za posladek, da popestri, pocukra vskdan), kar je seveda tudi najbolj v oči bijoče, najbolj opazno ... Enako pomenijo variante biti jagoda vrh smetane, biti rozina v kolaču.
darvil
točnež, natančnež, picajzlar
"On, da bi zamudil?!? On je pa ja tak darvil!"
Darwil so bile najbolj prepoznavne in zaželene ure šestdesetih let. Dobile so se na koncu Tržaške...
Čisto drugačne kot (Pakema) in (Boctok)
delavski dež
Dež, ki se ob lepem, vročem vremenu nenadno in precej nepričakovno ulije ob najbolj neprimernem času - ko zaključimo službo, ok. 15.30, ter kar ne neha in ne neha padati, delavcem pa tako onemogoča, da odidejo domov.
đuli humar
najbolj glupa blondinka, ki je za povrhu še kurba. nima okusa in nima možganov.
enovrstne kotalke
Beseda kotalke je sestavljena iz dveh besed: kotaleče drsalke. S tehnično izpopolnitvijo so kolesca, namesto pravokotno (klasične kotalke), postavljena v eno vrsto (dva, tri, štiri ali pet kolesc, odvisno od namena uporabe). Ne glede na razvrstitev kolesc gre za drsalke (skates) na kolescih, zato menim, da je utemeljeno zadržati besedo kotalke in ji pred njo dodati pridevnik enovrstne. Izraz je natančen, gospodaren, lahko izgovorljiv in izhaja iz domače besede. Nanaša se samo na opremo, glagol pa ostaja nespremenjen, torej kotalkati, prav tako tudi uporabnik : kotalkar(ica).
Slednje ne moremo trditi za besedo rolerji, rolar(ica) (oseba na rolerjih)ali še bolj napačno rolke (kotalkarska deska), rolkar (oseba na kotalkarski deski), ki se uporablja še pogosteje. Obe sta zavajajoči in težko izgovorljivi; še posebej pri sklanjatvi.
In kako so se odločili nekateri drugi narodi:
1.Klasične kotalke se v angloameriškem okolju imenujejo Roller Skates. Ko so kolesca postavili v eno vrsto pa so jih v...