Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Demokracija da - razkroj ne!
Morda je to geslo v zvezi z manifestom, katerega podpisnik je bil tudi pesnik Janez Menart. V manifestu so kritizirali sodobno slovensko besedno umetnost in zagovarjali vrnitev h klasiki. Menart je o tem napisal zelo domiselno satirično pesem.
dinozavrova jajca
v belo plastiko ovite bale sena
Novejši pojav na domačih travnikih (od sredine 90-ih let dalje). Bale sena, ovite z raznobarvno silažno plastiko, izpodrivajo klasično spravljanje sena (s tem pa tudi puhalnike in kozolce) ter pomembno prispevajo k novim vedutam slovenske krajine. Bale nastopajo sicer v več barvah, bele pa zaradi okrogle oblike in velikosti spominjajo na dinozavrova jajca.
Šušlja se, da si je izraz izmislil snemalec nacionalne televizije, saj mu bale (pre)večkrat pokvarijo sicer lep kader s pristno slovensko pokrajino.
Domobrancl
žaljivka za domobrance, belogardiste, črnorokce (izdajalsko slovensko vojsko med drugo sv. vojno), kvizlinge, petokolonaše, Slovenclne, skratka za vse nazadnjaške reakcionarne sile pod vplivom katoliške cerkve ter skrajnega nacionalizma, oziroma, fašizma in nacizma.
Podoben pomen kot Katoliban.
Nasprotna skrajnost od Komunajzarjev.
donavan
DONAVAN Obči pojem za osebo, ki te zelo grdo zajebe, ne da bi kakorkoli še lahko odgovoril na njegovo zadnjo potezo in je skratka 'pizdun brez primerjave'.
Izraz ima izvor v ozkih krogih nogometnih navijačev in je trdno uveljavljen od poletja 2010, potem ko je ameriški reprezentant Donovan v sodnikovem podaljšku zabil gol proti Alžiriji in tako izločil slovensko reprezentanco. Ker se je tekma med Slovenijo in Anglijo tisti hip že končala, Slovenci na Donovanov gol niso mogli odgovoriti s hitrim protinapadom. Odleteli so na Brnik.
dovidnik
slovensko ime za napravo, ki pogledu doda določene podatke, kot npr. hitrost, opozorila, navigacija na vetrobranskem steklu, očalih, naličniku, ... Pojem se uporabljem predvsem v povezavi z obogateno resničnostjo
angl. head-up display, heads-up display, HUD
Različne vrste dovidnikov bodo slej ko prej nepogrešljiv del našega vsakdana, naj si bo v vožnji, na delovnem mestu, zabavi, ...
indijansko poletje
neobičajno topel konec oktobra oz. začetek novembra (uvoženo iz Amerike); (po slovensko = (babje leto), tudi Martinova jesen, kar se navezuje na tradicijo poimenovanja po pomembnih svetnikih iz tega časa; sv. Martin se v takšnih izrazih pojavlja predvsem v romanskih deželah in je bil k nam morda uvožen iz Italije);
varljiva jesen, ki je svetla in sončna, temperature pa so nižje, kot bi sodili po žarkosti sonca in jasnini
> Indian summer (Wikipedia)
kartofl
Krompir.
Izvira iz nemškega samostalnika die Kartoffel, ki prav tako pomeni krompir.
Odkje toliko Nemških besed v Gorenjskem besedišču? Gorenjska (Kranj, Škofja Loka) je pripadala Freisinški nadškofiji. Ker je na Gorenjskem manjkalo slovenskih kmetov, so jih naselili iz Avstrije. Ti so se sčasoma poslovenili, ostale pa so (slovensko) nemške besede in priimki (Hafner, Langerholc, Flander, Šturm,...).