Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
φθινύθω
[samo praes. in impf.; iter. φθινύθεσκεν] = φθίνω 1. trans. pokvarim, pokončam, pogubim, uničim, izpijem οἶνον, οἶκον, trapim, mučim κῆρ. 2. intr. ginem, venem, medlim, umiram τοὺς δ' ἔα φθινύθειν; poginem, pogubim se.
χῆτος
, ους, τό ep. (gl. χατέω) [samo dat. χήτεϊ in χήτει] pomanjkanje, pogrešanje, želja, hrepenenje po τινός.
χρῄζω
[at. samo praes. in impf., ep. ion. χρηίζω, ion. fut. χρηίσω, aor. ἐχρήισα] 1. a) potrebujem NT, treba mi je, τινός τινος od koga česa, χρῄζων potreben, ubog; b) zahtevam, prosim, hočem, želim, potegujem se za, hrepenim τινά, τί, τινός, inf. 2. poet. prorokujem (Sof. O. C. 1426).
ὠδῑ́νω
[samo praes. in impf.] 1. zvijam se v porodnih bolečinah, imam porodne bolečine, porodim v bolečinah. 2. zvijam se od bolečin, čutim (trpim) hude bolečine; pren. strah me je, plašim se, sem v strahu, βάρος συμφορᾶς težo nesreče prenašam z bolečino.
ὥσ-τε
I. adv. (pri Hom. tudi ὥς τε) 1. = ὡς tako, kakor, ἤσθιεν ὥστε λέων. 2. kot, ker, ὥστε θεός kot boginja, ker je bila boginja, ὥστε περὶ ψυχῆς ker je šlo za življenje, ὥστε φυλασσομένων τῶν ὁδῶν ker so bila pota zastražena. II. veznik 1. v glavnih stavkih: torej, zato, tedaj, in tako, in zato. 2. v zavisnih stavkih: a) konsekutivno: α.) z ind., ako izraža resnično posledico: tako da (nikalnica οὐ): οὕτως δοκεῖ παντὸς ἄξια εἶναι, ὥστε πάντες φεύγομεν da se vsi varujemo; β.) z inf., ako je posledica namišljena, možna ali nameravana (nikalnica μή): ἤδη γὰρ ὑπέφαινέ τι ἡμέρας, ὥστε καταφανῆ αὐτὸν γενέσθαι tako da sem ga mogel videti; posebno za komp. ἢ ὥστε: μεῖζον κακὸν ἢ ὥστε φέρειν kakor da bi se moglo prenašati; tudi za. pozit. ψυχρὸν ὥστε λούσασθαι premrzlo, ἡμεῖς γὰρ νέοι (premladi) ὥστε διελέσθαι; ἄν stoji pri inf., ako bi stal v nezavisnem stavku opt. z ἄν: ὥστε καὶ ἰδιώτην ἂν γνῶναι; b) kondicionalno z inf.: pod pogojem da, da le, samo da, samo ako (bi): χρήματα ἐδίδοσαν, ὥστε μὴ ἐ...