Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἐξ-ορμάω
1. trans. odpravljam, izganjam, naganjam, izpodbadam, bodrim ἐπὶ τὴν ἀρετήν; ναῦν dam odriniti. 2. intr. in pass. vzdignem se, (od)hitim iz česa, φυγαῖσι v urnem begu, napotim se, odrinem, hitim κεῖσε, hitro odidem ἀπό τινος, vnamem se, nastanem, začnem se νόσος.
ἐπ-αναμένω
, ion. in poet. ἐπ-αμμένω 1. čakam še dalje. 2. pričakujem, čaka me kaj.
ἐπ-εγείρω
ep. [aor. med. ἐπεγρόμην] 1. act. vzbudim iznova κακόν, dramim, hrabrim, izpodbujam, nadražim, (raz)dražim NT. 2. pass. in aor. med. vzbudim se, prebudim se.
ἐπείγω
[aor. ἤπειξα, fut. med. ἐπείξομαι, aor. pass. ἠπείχθην] 1. act. in pass. a) trans. α.) pritiskam, tiščim, težim, stiskam, zatiram τινά; β.) gonim, podim, ženem, silim, pospešujem τί; b) intr. hitim, žurim se, τὰ ἐπείγοντα nujni opravki. 2. med. a) pripodim se, pridrevim, privršim, hitim z inf., pt.; b) želim, hrepenim, poganjam se za τινός, περὶ νίκης, inf.; c) pospešim γάμον, πλοῦν, prenaglim (se) πᾶν πρῆγμα; part. ἐπειγόμενος: α.) uren, hiter; β.) želeč si, hrepeneč po Ἄρηος, ὁδοῖο.
ἐπει-δή
veznik 1. o času: odkar (že), potem ko, z ind.; v orat. obl. in pri dejanju. ki se ponavlja, z optat. kadarkoli, ἐπειδὴ τάχιστα brž ko, ἐπειδὴ πρῶτα odkar. 2. vzročno: ker že, ker pač.
ἐπ-είρομαι
d. m. [praes. in impf. samo ion.; fut. ἐπερήσομαι, ion. ἐπειρήσομαι, aor. ἐπηρόμην, inf. ἐπερέσθαι] razen tega vprašujem (zopet, dalje) τινά, iznova poizvedujem περί τινος, povprašujem (proročišče) za svet.
ἐπ-ερείδω
[aor. ἐπέρεισα] ep. naslanjam, upiram, porivam, potiskam (z močjo) ἔς τι; napenjam (vso moč) ἶν' ἀπέλεθρον.
ἐπ-έχω
[fut. ἐφέξω, ἐπισχήσω, aor. ἐπέσχον, poet. ἐπέσχεθον, ep. plpf. pass. 3 pl. ἐπώχατο] ἐπ-ίσχω I. act. 1. trans. a) imam, držim na čem (kaj), molim komu, dajam, ponujam μαζόν, οἶνον, κοτύλην; πόδας τινί postavljam, polagam na, ἵππους vodim (nasproti), τινά imam pred seboj, stojim komu nasproti Κορινθίους; b) pri-, zadržujem χεῖρα, pritegnem ἡνίαν, oviram, branim, ustavljam τινά τινος, inf. s ὥστε, inf. in μή, mudim τινά, odlašam, zavlačujem τὸ πλεῖν, συμβουλεύειν; ζημίαν izpregledam, odpustim, θυμόν τινος vzdržim se česa; αἱ πύλαι ἐπώχατο vrata so bila zaklenjena; c) imam v oblasti, raztezam se črez kaj, segam črez kaj κλάδοι γῆν, razprostiram se, obsegam, zavzemam prostor χῶρον, pokrivam, ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος kakor daleč je segal ogenj, ὁκόσα ἐπέσχον kamorkoli so prišli, Κυρηναίους dajem delo (opravilo), μόγος ἐπέχει με tare, stiska me skrb; d) čvrsto držim, λόγον ζωῆς držim se besede življenja NT. 2. intr. a) čakam, postojim, potrpim, ustavim se, obotavljam se, mudim se kje, χρόν...