Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
κῑ́-νῠμαι
pass. (gl. κινέω) [samo pr. in impf. ep. κίνυντο] po-, premikam se, hodim, ἔλαιον se pretrese, prelije.
κιχάνω
in med., κιγχάνω ep. poet. [Et. iz κιχάνϝω. – Obl. fut. κιχήσομαι, aor. κιχήσατο, cj. κιχήσομαι, aor. 2 ἔκιχον, cj. κίχω, 3 sg. ep. κίχῃσι, opt. κίχοιμι, kor. aor. ἐκίχην, κίχης (-εις), du. κιχήτην, pl. κίχημεν, cj. κιχήω, -ήομεν (-είω, -είομεν), opt. κιχείην, inf. κιχῆναι, -ήμεναι, pt. κιχείς, κιχήμενος]. 1. dosežem, dohitim, dospem do koga τινά, νῆα, χῶρον, βέλος κιχήμενον ki ga je hotela zadeti; pren. νῦν με μοῖρα κιχάνει, τέλος θανάτοιο κιχήμενον; ποσί dohitim v teku, δουρί dosežem s kopjem, ἄστυ osvojim si. 2. naletim na koga, dobim, najdem τινὰ παρὰ νηυσί, τινὸς ἐμψύχου.
κίω
ep. [Et. lat. cieo, ēre in cio, cire, citus, cunctus (iz con-cito-s). – Obl. samo pr. in impf.; pr. cj. κίομεν, pt. κίών] grem, prihajam, odhajam.
κλείω
ep. in poet. [Et. iz κλέϝω, lat. in-clutus, slaven, slov. slut, slutvo, slovem, sluti, slava (iz k'lōwā); nem. Leumund (stvn. hliu-munt); gršk. κλυτός, κλῦθι. Dalje slov. slovo, sluh, slišati; gršk. κλέ(ϝ)ος, kor. k'leu-, čuti, slišati. – Obl. ep. 2 sg. impf. ἔκλε' = ἐκλέεο] storim slavnega, slavim, poveličujem τί, τινά; pass. postanem slaven, poznat, slovim, τί kot kaj.
κλέος
, τό (κλείω) [samo nom. in acc. sg. κλέος in pl. κλέεα, κλέᾱ, κλέᾰ] 1. glas, vest, govorica, τινός o kom, σὸν κλέος vest o tebi. 2. dober glas, slava ἄρνυμαι, λαμβάνω, κλέος εἶναι πρός τινος delam komu čast, κλέος ἔχω τὰ περὶ τὰς ναῦς sem na dobrem glasu glede na mornarstvo; pl. slavna dela junakov ἀείδω, ἀκούω.
κνᾱ́ω
[pr. κνῶ, κνῇς, κνῆν, κνῆσθαι, impf. 3 sg. ἔκνη, ion. κνᾶν, ep. impf. κνῆ] 1. act. ep. ion. stržem, drgnem, praskam, odrgnem, razpraskam. 2. pass. in med. praskam se, čehljam se, drgnem se.
κολάζω
in med. (κόλος) okrnim 1. omejujem, krotim, brzdam. 2. kaznujem, strahujem, tepem τινά, τί, τινί s čim; τὰ σέμν' ἔπη κόλαζ' ἐκείνους pokaraj, kaznuj jih z mogočno besedo.
κολεός
, ὁ ep. in poet. κολεόν, τό ep. κουλεόν, τό [Et. iz κολεϝός; odtod izpos. lat. culleus, meh] nožnica.
κορύ-σσω
[Et. iz κορυθ-jω, gl. κορυφή. – Obl. ep. aor. κόρυσσα, pt. pf. pass. κεκορυθμένος]. 1. act. denem komu šlem na glavo, sploh: oborožim, opremim; dvigam, storim, da kaj narašča κῦμα, vnemam πόλεμον. 2. med. in pass. a) oborožujem se χαλκῷ, pripravljam se na boj; κεκορυθμένος χαλκῷ oborožen, δοῦρε κεκορυθμένα χαλκῷ z medjo okovani sulici; b) dvigam se, naraščam κῦμα.