Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
consiglio di amministrazione dell' Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro
Health
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
Административен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
,
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
cs
správní rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
,
řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
da
bestyrelsen for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur
de
Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
el
Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία
en
Administrative Board of the European Agency for Safety and Health at Work
,
Governing Board of the European Agency for Safety and Health at Work
es
Consejo de administración de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo
,
Consejo de dirección de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo
fi
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunta
,
Euroopan työturvallisuus- ja t...
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l'accordo a nome dell'Unione con riserva della sua conclusione e a rilasciare la seguente [dichiarazione/ notifica] [, che è acclusa all' [(atto finale dell') accordo/…]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
regola dell'1/20
Public finance and budget policy
Budget
bg
правило 1/20
cs
pravidlo 1/20
da
1/20-regel
de
1:20-Regel
el
λόγος 1/20
en
1/20 rule
es
norma del 1/20
et
1/20 reegel
fi
1/20-sääntö
fr
règle du 1/20e
ga
riail an 1/20
lt
1/20 taisyklė
lv
noteikums "1/20"
mt
regola 1/20
nl
1/20-regel
pl
zasada 1/20
pt
regra de 1/20
ro
regula 1/20
sk
pravidlo 1/20
sl
pravilo 1/20
sv
1/20-regeln
Regolamento (CE) n. 2725/2000 del Consiglio, dell'11 dicembre 2000, che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della convenzione di Dublino
International balance
Migration
cs
nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 ze dne 11. prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy
,
nařízení o Eurodacu
da
Eurodacforordningen
,
Rådets forordning (EF) nr. 2725/2000 af 11. december 2000 om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af Dublinkonventionen
de
Eurodac-Verordnung
,
Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου
,
Κανονισμός Eurodac
en
Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerpri...
versione ampliata e modificata dell' Accordo centroeuropeo di libero scambio
Trade policy
bg
Споразумение за изменение на Централноевропейското споразумение за свободна търговия
da
CEFTA 2006
,
aftale om ændring og tiltrædelse af den centraleuropæiske frihandelsaftale
de
Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement
,
CEFTA 2006
,
neues mitteleuropäisches Freihandelsabkommen
el
Συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης και την προσχώρηση σε αυτήν
en
Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement
,
Agreement to amend and enlarge the Central European Free Trade Agreement
,
CEFTA 2006
es
ALCEC 2006
,
Acuerdo de enmienda y relativo a la adhesión al Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central
et
leping Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingu muutmise ja sellega ühinemise kohta
fi
Cefta 2006 -sopimus
,
sopimus Keski-Euroopan vapaakauppasopimuksen muuttamisesta ja siihen liittymisestä
fr
Accord sur l'amendement de l'accord de libre-échange centre-européen et sur l'adhésion à celu...