Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ministre
(samostalnik)
sl ministrica
en minister,
secretary,
Secretary of State
de Ministerin
fr ministre
hr ministrica
ministre
(samostalnik)
sl minister,
ministrica
en minister,
secretary,
Secretary of State
de Minister,
Ministerin
sq ministër,
ministre
hr ministar,
ministrica
Ministre
Executive power and public service
cs
ministr
de
Minister
el
υπουργός
en
Secretary of State
es
ministro
et
minister
fi
ministeri
hr
ministar
hu
miniszter
it
Ministro
lv
ministrs
mt
Segretarju tal-Istat
nl
minister
pl
minister
pt
Ministro
sl
minister
sv
minister
ministre
de
Minister
en
Cabinet Minister
,
Minister
es
ministro
fi
ministeri
sv
Statsråd
ministre
POLITICS
LAW
de
Regierungsrat
,
Staatsrat
fr
conseiller d'Etat
,
it
consigliere di Stato
Ministre
Executive power and public service
de
Minister
,
Staatssekretär
en
Minister
fr
Secrétaire d'Etat
,
administrateur
,
décideur
nl
bewindslieden
,
bewindsman
,
bewindsvrouw
ministre
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Minister
,
Ministerin
fr
ministre
it
ministra
,
ministro
..Ministre chargé de la Politique scientifique
de
Minister für Wissenschaftspolitik
en
Minister for Science Policy
fr
Ministre sans Portefeuille chargé de la Politique scientifique et de l'Enseignement supérieur
nl
Minister voor Wetenschapsbeleid
,
Minister zonder Portefeuille belast met het Wetenschapsbeleid en het Wetenschappelijk Onderwijs
Accord du 3 décembre 1991 entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses
LAW
TRANSPORT
de
Vereinbarung vom 3.Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz
it
Accordo del 3 dicembre 1991 tra il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania,il Capo del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere