Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Das gleiche gilt auch für
en The same is valid for , The same applies to , This also applies to , The same could be said for, The same also applies for , The same applies also to , The same applies for , The same goes for , The same is true for , The same will apply to , The same will then be true for, The same is also true for
Das macht den Kohl / das Kraut / den Braten auch nicht fett.
en This doesn't really make much of a difference.
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur
Iron, steel and other metal industries
da
bainitten er meget grov og ikke den typiske nålestruktur
el
ο βεανίτης είναι ευμεγέθης και δεν παρουσιάζει ακόμη την τυπική βελονοειδή μορφή
en
the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
es
la estructura bainítica es todavía muy gruesa y no presenta el aspecto acicular típico
fr
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
it
la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare
nl
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
sv
bainiten är mycket grov och visar inte den typiska nålformiga strukturen
de/ Stahl verfuegt auch ueber gute Warmfestigkeitseigenschaften
Iron, steel and other metal industries
da
stålet har også god højtemperaturstyrke
el
ο χάλυβας αυτός επίσης έχει μεγάλη μηχανική αντοχή στις υψηλές θερμοκρασίες
en
this steel also has good high temperature strength
es
este acero mantiene también una alta resistencia mecánica a las temperaturas elevadas
fr
cet acier garde aussi une haute résistance mécaniques aux températures élevées
it
questo acciaio possiede anche buona resistenza meccanica a caldo
nl
dit staal heeft ook goede sterkte bij hoge temperatuur
pt
este aço tem também uma elevada resistência mecânica a temperaturas elevadas