Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Parlament kann jederzeit, ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden, beraten
en
the Parliament may deliberate whatever the number of Members present
fr
le Parlement est toujours en nombre pour délibérer
Das PCTE wird von unten nach oben (bottom-up), d.h. von den Anlagen, die es anbieten kann, statt von oben nach unten (top-down), d.h. von den Verwendungszwecken, für die es eingesetzt werden soll, entworfen
en
The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).
fr
Le PCTE est conçu sous forme "ascendante" (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme "descendante" (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).
it
Il PCTE è concepito "dal basso in alto", cioè a partire dalle possibilità che esso offre, piuttosto che "dall'alto in basso", cioé a partire dagli usi ai quali potrebbe essere destinato.
das Recht kann Dritten entgegengehalten werden
LAW
da
rettigheden gælder først over for tredjemand
el
το δικαίωμα αντιτάσσεται κατά τρίτων
en
the right shall prevail against third party
es
el derecho se podrá oponer a terceros
fr
le droit est opposable aux tiers
it
il diritto è opponibile ai terzi
nl
het recht tegenwerpen aan een derde
pt
o direito é oponível a terceiros
das Ruder kann sich nicht unbeabsichtigt verstellen
en
the rudder cannot change position
das Streitbeilegungsgremium kann einen eigenen Vorsitzenden haben
en
the Dispute Settlement Body may have its own chairman
fi
riitojenratkaisuelimellä voi olla oma puheenjohtaja
fr
l'Organe de règlement des différends pourra avoir son propre président
das Wählerverzeichnis kann eingesehen werden
EUROPEAN UNION
LAW
da
valglisten fremlægges til almindeligt eftersyn
de
das Wählerverzeichnis liegt aus
en
the register of electors is open to inspection by the public
fr
la publicité de la liste électorale
it
pubblicità delle liste elettorali
nl
de openbaarheid van het kiezersregister