Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulle facilitazioni nelle operazioni di salvataggio e di rimpatrio mediante aeromobili(con protocollo finale e lettere)
LAW
de
Abkommen mit der Bundesrepublik Deutschland über die Erleichterung von Rettungseinsätzen und Rücktransporten mit Luftfahrzeugen(mit Schlussprotokoll und Brief)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative aux facilités accordées lors d'opérations de sauvetage et de rapatriement au moyen d'aéronefs(avec protocole final et lettre)
Convenzione postale universale(con 6 accordi concernenti:le lettere e le scatole con valore dichiarato;i pacchi postali;i vaglia postali;le girate postali;le riscossioni;gli abbonamenti ai giornali e alle pubblicazioni periodiche)
LAW
de
Weltpostvertrag(mit Wertbrief-und Wertschachtelabkommen,Poststückabkommen,Postanweisungsabkommen,Postüberweisungsabkommen,Einzugsauftragsabkommen und Zeitungsabkommen)
fr
Convention postale universelle de Buenos-Aires(avec six arrangements concernant:les lettres et les boîtes avec valeur déclarée;les colis postaux;les mandats de poste;les virements postaux;les recouvrements;les abonnements aux journaux et écrits périodiques)
Convenzione postale universale(con accordo concernenti:le lettere e le scatole con valore dichiarato,i pacchi postali,gli invii contro rimborso,i vaglia postali,le girate postali,le riscossioni,gli abbonamenti ai giornali e alle pubblicazioni periodiche)
LAW
de
Weltpostvertrag(mit Wertbrief-und Wertschachtelabkommen,Poststückabkommen,Nachnahmeabkommen,Postanweisungsabkommen,Postüberweisungsabkommen,Einzugsauftragsabkommen und Zeitungsabkommen)
fr
Convention postale universelle(avec arrangement concernant:les lettres et les boîtes avec valeur déclarée,les colis postaux,les envois contre remboursement,les mandats de poste,les virements postaux,les recouvrements,les abonnements aux journaux et écrits périodiques)
Convenzione postale universale(con accordo concernenti:le lettere e le scatole con valore dichiarato,i pacchi postali,i vaglia postali e i buoni postali di viaggio,le girate postali,gli invii contro rimborso,le riscossioni,gli abbonamenti ai giornali e alle pubblicazioni periodiche)
LAW
de
Weltpostvertrag(mit Wertbrief-und Wertschachtelabkommen,Poststückabkommen,Postanweisungs-und Reise-Postgutscheinabkommen,Postüberweisungsabkommen,Nachnahmeabkommen,Einzugsauftragsabkommen und Zeitungsabkommen)
fr
Convention postale universelle(avec arrangement con cernant:les lettres et les boîtes avec valeur déclarée,les colis postaux,les mandats de poste et les bons postaux de voyage,les virements postaux,les envois contre remboursement,les recouvrements,les abonnements aux journaux et écrits périodiques)
Convenzione postale universale(con accordo concernenti:le lettere e le scatole con valore dichiarato,i pacchi postali,i vaglia postali e i buoni postali di viaggio,le girate postali,gli invii contro rimborso,le riscossioni,gli abbonamenti ai giornali e alle pubblicazioni periodiche)
LAW
de
Weltpostvertrag(mit Wertbrief-und Wertschachtelabkommen,Poststückabkommen,Postanweisungs-und Postreisegutscheinabkommen,Postüberweisungsabkommen,Nachnahmeabkommen,Einzugsauftragsabkommen und Postzeitungsabkommen)
fr
Convention postale universelle(avec arrangement concernant:les lettres et les boîtes avec valeur declarée,les colis postaux,les mandats de poste et les bons postaux de voyage,les virements postaux,les envois contre remboursement,les recouvrements,les abbonnements aux journaux et écrits périodiques)
Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente l'estensione su territorio francese degli impianti dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari(con scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Französischen Republik betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebiet(mit Briefwechsel)
fr
Convention entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le gouvernement de la République française relative à l'extension en territoire français du domaine de l'organisation européenne pour la recherche nucléaire(avec échange de lettres)
Convenzione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Malaisia concernente il promovimento e la protezione reciproca degli investimenti(con scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Malaysia über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen(mit Briefwechsel)
fr
Convention entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Malaisie concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissements(avec échange de lettres)
Convenzione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il governo della Repubblica di Singapore concernente il promovimento e la protezione reciproca degli investimenti(con scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Singapur über die gegenseitige Förderung und den Schutz von Investitionen(mit Briefwechsel)
fr
Convention entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Singapour concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissements(avec échange de lettres)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e l'Irlanda intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza(con scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Irland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(mit Briefwechsel)
fr
Convention entre la Confédération suisse et l'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune(avec échange de lettres)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Francia concernente gli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggio(con protocollo finale e scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt(mit Schlussprotokoll und Briefwechsel)
fr
Convention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route(avec protocole final et échange de lettres)