Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
počasi
Raba prislova počasi je na štajerskem precej zavajajoča. Npr.:
1.
Téma se že trikrat obrne in gosti rečejo:
''Gremo mi počasi?''
''-OK. Mi počasi gremo, veš.''
prevod:
''Ne zdržim več, pojdimo!''
''-Prav. Mi nemudoma odhajamo.''
2.
Fant stopi iz kluba na cesto, kjer ga takoj obstopijo lokalni postopači in ga prično grdo mlatiti. Ko za hip le pride do sape, zjeclja:
''Tega mam jaz počasi dovolj.''
''Grem jaz počasi...''
prevod:
''Timeout! Kidam na lijevo!''
poročílo
Dokument, ki (uradno) seznanja notranje in zunanje deležnike s podatki ...
en report
poslovi
Ko se razisdemo, se poslovimo. Poslovimo se od človeka, ta se OD nas morda odslovi, ampak tega ne slišimo pogosto, ker je zelo grdo, če koga odslovimo.
* na svidenje - klasični poslov s prvotnim pomenom 'upam, da se kmalu vidimo'
* na snidenje - tudi precej klasični pozdravs prvotnim pomenom 'upam, da se kmalu spet snidemo = srečamo', ki je močno porasel, odkar so ga pričeli uporabljati na 24 ur na POP TV
*zbogom - navadno se tako poslovimo, kadar mislimo, da se nebomo več videli oz. v trenutkih velike čustvenosti, sentimentalnosti, strahu, jeze ...
* adijo - izvorno adios, kar je španska razližica zbogom, vendar v uporabi precej pogosteje in ne tako čustveno
* ajde - med mladimi zelo priljubljeno ok. 2003, morda izhaja iz adijo, skrajšana različica ajd, ki se sliši malo bolj odločno in neprizadeto, indivudualno so nastali posebni načini izgovorjave z zategnjenim a in komaj slišnim preostanekom besede: aaaajd(e), ljubkovalno ajdi
* čao (glej pozdravi) - se lahko rabi tudi kot poslov, morda c...
postópek mèdsebójnega dogôvora
mehanizem za reševanje mednarodnih sporov, ki zagotavlja enotno izvajanje in razlago bilateralnih mednarodnih pogodb in multilateralne konvencije o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij
enmutual agreement procedure, MAP
hrpostupak dogovaranja između država
pozdravi
Ko se opazimo, se pozdravimo. Natančneje, ko koga pozdravimo, nam ta odzdravi. Pozdrav je zelo blizu ogovoru. Pričakovati je, da se raznolikost pozdravljajočih oseb odraža tudi v pozdravih, ki kažejo na narečno, starostno, družbeno in morda tudi poklicno pripadnost. Zlasti zanimivi bi bili pozdravi, ki bi zahtevali natančno določen odzdrav.
* pozdrav - najpreprostejši pozdrav, lahko ljubkovalno pozdravček
* dobro jutro, dober dan, dober večer - v slovanskih in širše indoevropskih jezikih klasični pozdravi
* zdravo - beseda se povezuje z vzhodno Slovenijo in socialističnimi časi, dejansko je zelo stara: ekvivalent rimskega ave, recimo v Ave Maria, ki se v slovenščino prevaja kot zdrava Marija ali pozdravljena Marija (nenazadnje je koren tudi v besedi pozdraviti)
* živijo - tudi živio, saj verjetno izhaja iz sbskohrvaškega živio < živil v pomenu naj živi (v slovenščini tudi živel [kralj]), morda pa tudi okrajšano iz naj živijo (?); okrajšano živ deluje sproščeno in prijazno, bolj intimno
* se...
pozdrav z Notranjske
Pozdrav (i)z Notranjske označuje vse nenavadne zvoke, ki prihajajo iz notranjosti telesa, torej prebavnega trakta. Navadno se sicer povezuje s prdenjem, lahko pa tudi s spahovanjem in riganjem.
Zveza je razširjena med mlajšimi do ok. 35 let.
"Klobas pa ne maram, ker potem so pa pozdravi z Notranjske ..."
prepoznávnost
Izstopanje značilnih elementov osebe ali organizacije, s pomočjo katerih se ...
en visibility, recognition, awareness
psa čez šipo futrati
Da kdo psa čez (skozi) šipo futra, pravi prijateljeva mama (2013 ok. 50 let), kadar govori o kakem dogodku, ki koga spravi v skušnjavo ali mu vzbuja naslado, žal pa ve, da je hoteno nedosegljivo. Po domače: gre za tak podel rajc, ko veš, da nič ne bo iz tega, ali po ljubljansko: psa čez šipo futraš.
čez šipo se dela še marsikaj : liže sladoled ...