Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les brames proprement dites et les billettes rectangulaires sont des demi-produits méplats
Iron, steel and other metal industries
da
bruges ikke på dansk
de
Vorbramme und Rechteck-Knueppel gehoeren zum halbflachem Halbzeug
en
slab
es
desbaste plano
it
la bramma propriamente detta e la billetta rettangolare sono dei semilavorati semipiatti
nl
plak in eigenlijke zin en rechthoekige knuppel zijn halfplatte tussenprodukten
pt
os brames propriamente ditos e os biletes retangulares são semiprodutos semiplanos
les candidatures multiples sont interdites
EUROPEAN UNION
LAW
da
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et parti
de
Mehrfachbewerbungen sind untersagt
en
a candidate may not be nominated in more than one constituency
it
le candidature plurime sono vietate
nl
de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten
pt
ninguém pode ser candidato por mais de um círculo eleitoral
les carbures sont morcelés, et se réarrangent en bandes
Iron, steel and other metal industries
da
karbidpartiklerne brydes i stykker og trækkes ud i bånd
de
die Karbideischluesse werden zerkleinert und in Zeilen ausgestreckt
el
τα καρβίδια θραύονται και επαναδιευθετούνται κατά ζώνες
en
the carbide particles are broken up and elongated into bands
es
las inclusiones de carburos se quiebran y se alargan en bandas
it
le inclusioni di carburi vengono frantumate e allungate in cordoni
nl
de carbideninsluitingen zijn gebroken en in banen gegroepeerd
pt
os carbonetos são fragmentados e reagrupam-se em bandas
sv
karbidpartiklarna bryts upp och utdrages till band
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure
EUROPEAN UNION
da
de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde
de
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind
el
οι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
en
the categories of aid exempted from this procedure
es
las categorías de ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento
it
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura
nl
de van die procedure vrijgestelde soorten van steunmaatregelen
pt
as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento
sv
vilka slag av stödåtgärder som skall vara undantagna från detta förfarande
les charrues à disques sont équipées de disques concaves montés en double obliquité
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tallerkenplove har skråtstillede konkave tallerkener
de
Scheibenpfluege sind mit schraeggestellten Hohlscheiben ausgeruestet
el
τα δισκάροτρα είναι εξοπλισμένα με κοίλους δίσκους τοποθετημένους σε δύο πλάγιους άξονες
en
disc ploughs have concave discs,set at an angle from the beam
it
gli aratri a dischi sono provvisti di dischi concavi ad inclinazione doppia
nl
schijfploegen hebben schuin geplaatste holle schijven
pt
as charruas de discos são equipadas com discos côncavos montados em dois eixos oblíquos
les comités sont intégralement renouvelés lors de l'adhésion
EUROPEAN UNION
da
udvalgene fornyes fuldstændigt i forbindelse med tiltrædelsen
de
die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollstaendig neu besetzt
el
από της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
en
upon accession,the membership of the Committees shall be completely renewed
it
i comitati sono integralmente rinnovati immediatamente dopo d'adesione
nl
de Comités worden volledig vernieuwd op het tijdstip van de toetreding
pt
os Comités serão integralmente substituídos aquando da adesão
les conditions sont remplies
EUROPEAN UNION
da
betingelserne er opfyldt
de
die Voraussetzungen sind gegeben
el
οι προϋποθέσεις πληρούνται
en
the conditions are fulfilled
it
le condizioni sono soddisfatte
nl
er is aan de voorwaarden voldaan
pt
as condições estão preenchidas
les contingents sont élargis
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
kontingenterne forhøjes
de
die Kontingente werden erhoeht
el
οι ποσοστώσεις αυξάνονται
en
the quotas shall be increased
es
los contingentes serán incrementados
it
i contingenti sono aumentati
nl
de contingenten worden verruimd
pt
os contingentes serão aumentados
sv
kvoterna skall ökas
les crédits sont annulés
FINANCE
Budget
da
bevillingerne bortfalder
de
die Mittel verfallen
el
οι πιστώσεις ακυρώνονται
en
appropriations (shall) lapse
,
the appropriations shall be cancelled
es
los créditos quedarán anulados
fi
määrärahat peruuntuvat
it
gli stanziamenti sono annullati
nl
de kredieten komen te vervallen
sv
anslagen ... skall förfalla