Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 26 juin 1995 sur la combustibilité des produits textiles;Ordonnance sur la combustibilité
LAW
de
BrbV
,
Verordnung vom 26.Juni 1995 über die Brennbarkeit textiler Materialien;Brennbarkeitsverordnung
fr
OComb
,
it
Ocomb
,
Ordinanza del 26 giugno 1995 sulla combustibilità dei materiali tessili;Ordinanza sulla combustibilità
Ordonnance du 26 juin 1996 sur le contrôle du sang,des produits sanguins et des transplants;Ordonnance sur le contrôle du sang
de
Verordnung vom 26.Juni 1996 über die Kontrolle von Blut,Blutprodukten und Transplantaten;Blut-Kontrollverordnung
it
Ordinanza del 26 giugno 1996 concernente il controllo del sangue,dei suoi derivati e degli espianti;Ordinanza sul controllo del sangue
Ordonnance du 26 juin 1996 sur les essais cliniques de produits immunologiques
de
Verordnung vom 26.Juni 1996 über klinische Versuche mit immunbiolgischen Erzeugnissen
it
Ordinanza del 26 giugno 1996 concernente gli studi clinici con prodotti immunobiologici.
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant les produits immunobiologiques pour usage vétérinaire
de
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die immunbiologischen Erzeugnisse für den tierärztlichen Gebrauch
it
Ordinanza del 27 giugno 1995 concernente i prodotti immunobiologici per uso veterinario
Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformés;Ordonnance sur les AOP et les IGP
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 28.Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse;GUB/GGA-Verordnung
it
Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati;Ordinanza DOP/IGP
Ordonnance du 29 mai 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes;Ordonnance sur les précurseurs
LAW
de
Verordnung vom 29.Mai 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden;Vorläuferverordnung
,
VorlV
fr
OPrec
,
it
OPrec
,
Ordinanza del 29 maggio 1996 sui precursori e altre sostanze chimiche utilizzate per la fabbricazione di stupefacenti e sostanze psicotrope;Ordinanza sui precursori
Ordonnance du 3 novembre 1999 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse;Ordonnance agricole sur la déclaration
LAW
de
LDV
,
Verordnung vom 3.November 1999 über die Deklaration für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus in der Schweiz verbotener Produktion;Landwirtschaftliche Deklarationsverordnung
fr
OAgrD
,
it
ODAgr
,
Ordinanza del 3 novembre 1999 concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera;Ordinanza sulle dichiarazioni agricole
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
Defence
de
ChKV
,
Verordnung vom 3.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung
fr
OCPCh
,
it
OCCC
,
Ordinanza del 3 settembre 1997 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricoles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Unterstützung der Absatzförderung für Landwirtschaftsprodukte;Landwirtschaftliche Absatzförderungsverordnung
it
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il sostegno della promozione dello smercio di prodotti agricoli;Ordinanza sulla promozione dello smercio
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinates;Ordonnance sur l'importation de lait et d'huiles comestibles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VEMSK
,
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten,Speiseölen und Speisefetten sowie von Kaseinen und Kaseinaten;Milch-und Speiseöleinfuhrverordnung
fr
OILHGC
,
it
OILOC
,
Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'importazione di latte e latticini,di oli e grassi commestibili,nonché di caseina e caseinati;Ordinanza sull'importazione di latte e oli commestibili