Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la constitution fédérale ne connaît point de privilèges de personnes
LAW
de
die BV anerkennt keine persönlichen Vorrechte
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertame...
la Cour ne peut valablement délibérer qu'en nombre impair
LAW
en
decisions of the Court shall be valid only when an uneven number of its members is sitting in the deliberations
fi
tuomioistuimen päätökset ovat päteviä vain, kun asian käsittelyyn osallistuu pariton määrä sen jäsenistä
it
la Corte può deliberare validamente soltanto in numero dispari
sv
domstolens beslut skall vara giltiga endast om ett ojämnt antal domare är närvarande
la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande
EUROPEAN UNION
LAW
en
the Court cannot grant the most recent request made by Ireland
la décarburation superficielle ne s'accompagne pas d'une fragilisation
Iron, steel and other metal industries
da
overfladeafkulning ledsages ikke af skørhed
de
Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet
el
επιφανειακή απανθράκωση δεν συνοδεύεται από ευθραστοποίηση
en
surface decarburisation is not accompanied by embrittlement
es
la decarburación superficial no viene acompañada de fragilización
fi
pinnan hiilenkato
it
la decarburazione superficiale non è accompagnata d'infragilimento
nl
randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard
la décision ne doit pas produire d'effets
LAW
bg
решението не трябва да е влязло в сила
de
die Entscheidung wird nicht wirksam
en
the judgement must not be effective
it
la sentenza non debba produrre effetti
nl
de uitspraak mag niet gevolgen hebben
la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un
LAW
da
ikke få medhold
de
jemand ist durch die Entscheidung beschwert
el
η απόφαση δεν δικαιώνει κάποιον
en
somebody is adversely affected by the decision
es
la resolución no ha estimado las pretensiones de alguien
fi
kannetta voi ajaa kuka tahansa, jolle päätös on vastainen
nl
iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld
sv
beslut som går någon emot
la decision ne peut être opposée
Humanities
da
beslutningen kan ikke gøres gældende
de
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden
en
the decision shall not apply as against
it
la decisione non puo essere opposta
nl
op een beschikking kan geen beroep worden gedaan