Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la precipitación sucede en forma de series de plaquetas paralelas
Iron, steel and other metal industries
da
udskillelsen sker i form af parallelle plader
de
die Ausscheidung erfolgt in Form paralleler Platten
el
η κατακρήμνιση πραγματοποιείται με την μορφή σειρών από παράλληλες πλακέτες
en
the precipitation occurs in the form of series of parallel platelets
fr
la précipitation S'effectue sous forme de séries de plaquettes parallèles
it
la precipitazione avviene sotto forma di lamelle parallele
nl
de uitscheiding geschiedt in de vorm van series evenwijdige plaatjes
sv
utskiljningen sker i form av parallella skivor
la probeta se coloca en un soporte con forma de V y se dobla
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
prøvestykket kan anbringes på et vederlag med V-formet udskæring og bøjes der
de
die Probe kann auf einen V-foermig ausgeschnittenen Auflageblock gelegt und durchgebogen werden
en
the test piece is placed on a V-shaped support and bent
fr
l'éprouvette est placée sur un empreint et pliée
it
la provetta è posta su una matrice con intaglio a V e piegata
nl
de proefstaaf wordt in een matrijs geplaatst en gebogen
pt
o provete é colocado numa matriz com entalhe em V e dobrado
las condiciones de liquidez se normalizan de forma gradual
FINANCE
da
likviditetsforholdene normaliseredes gradvis
el
σταδιακή ομαλοποίηση της ρευστότητας
en
gradually normalised liquidity conditions
fr
normalisation graduelle de la liquidité
it
condizioni di liquidità gradualmente normalizzate
nl
stapsgewijze herstelde normale liquiditeitssituatie
pt
as condições de liquidez normalizam-se gradualmente
la strumentazione è realizzata sotto forma modulare
Information technology and data processing
da
instrumenteringener opbygget i moduler
de
die Messanordnung ist baukastenfoermig aufgebaut
en
the measurement system is built up on the modular pattern
fr
l'instrumentation est réalisée sous forme modulaire
la struttura martensitica è composta di aghi di forma e grandezza molto differenti
Iron, steel and other metal industries
da
den martensitiske struktur er opbygget af nåle af meget forskellig form og størrelse
de
das martensitische Gefuege ist aus Nadeln sehr unterschiedlicher Gestalt und Groesse aufgebaut
el
η μαρτενσιτική δομή αποτελείται από βελόνες διαφορετικού μεγέθους και σχήματος
en
the martensitic microstructure consists of needles of very different shape and size
es
la estructura martensítica se compone de agujas y grosor variables
fr
la structure martensitique est composée d'aiguilles de forme et de grosseur variable
nl
de martensietstructuur bestaat uit naalden van zeer verschillende vorm en afmetingen
sv
den martensitiska mikrostrukturen består av nålar av mycket olika form och storlek
Legge federale che completa la legge federale del 9 ottobre 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decreti
LAW
de
Bundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902
fr
Loi fédérale complétant la loi fédérale du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
Legge federale che completa quella del 9 ott 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decreti
LAW
de
Bundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
fr
Loi fédérale complétant celle du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi atti;Legge sui rapporti fra i Consigli
LAW
de
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer Erlasse;Geschäftsverkehrsgesetz
,
GVG
fr
LREC
,
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur la procédure de l'Assemblée fédérale ainsi que sur la forme,la publication et l'entrée en vigueur des actes législatifs;Loi sur les rapports entre les conseils
it
LRC
,
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi atti;Legge sui rapporti fra i Consigli;LRC
LAW
de
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer Erlasse;Geschäftsverkehrsgesetz;GVG
fr
Loi fédérale du 23 mars 1962 sur la procédure de l'Assemblée fédérale ainsi que sur la forme,la publication et l'entrée en vigueur des actes législatifs;Loi sur les rapports entre les conseils;LREC
Legge federale sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decreti
LAW
de
Bundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
fr
Loi fédérale sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés