Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Guide des prescriptions standard relatives a la pollution de l'air
ENVIRONMENT
nl
Handboek Modelvoorschriften Luchtverontreiniging
inobservation de prescriptions d'ordre
LAW
FINANCE
de
Ordnungswidrigkeit
it
inosservanza di prescrizioni d'ordine
inobservation de prescriptions de contrôle
Insurance
de
Nichtbefolgen von Kontrollvorschriften
it
inosservanza delle prescrizioni di controllo
inobservation des prescriptions de service
Defence
de
Nichtbefolgen von Dienstvorschriften
inobservation des prescriptions légales sur la comptabilité
LAW
de
ordnungswidrige Führung der Geschäftsbücher
en
failure to comply with accounting regulations
it
inosservanza delle norme legali sulla contabilità
inobservation des prescriptions légales sur la protection de locataires d'habitations et de locaux commerciaux
LAW
de
Widerhandlungen gegen die Bestimmungen zum Schutz der Mieter von Wohn-und Geschäftsräumen
en
failure to comply with the regulations governing the protection of tenants of domestic and commercial properties
it
infrazioni alle disposizioni sulla protezione dei conduttori di locali d'abitazione e commerciali
Instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militaires
LAW
de
Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
it
Disposizioni esecutive e complementari delle prescrizioni sui trasporti militari
Instructions obligatoires du DFEP relatives aux prescriptions du Conseil fédéral,en date des 20 décembre 1939 et 4 janvier 1940,sur les allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif
LAW
de
Verbindliche Weisungen des EVD zu dem Bundesratsbeschluss vom 20.Dezember 1939 über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer und zu der Ausführungsverordnung zu diesem Bundesratsbeschluss vom 4.Januar 1940
it
Istruzioni obbligatorie del DFEP per l'applicazione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo(del 20 dicembre 1939)e dell'ordinanza d'esecuzione del decreto citato(del 4 gennaio 1940)
interruption des prescriptions
LAW
de
Unterbrechung des Fristablaufs
en
interruption of periods of limitation
it
interruzione delle prescrizioni
nl
stuiting der verjaring
les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci
EUROPEAN UNION
da
bestemmelserne i dette kapitel og de forholdsregler, der træffes i medfør heraf
de
dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen
el
οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει αυτών
en
the provisions of this Chapter and measures taken in pursuance thereof
es
las disposiciones del presente Capítulo y las medidas adoptadas en virtud de las mismas
it
le prescrizioni del presente capo e le misure adottate in virtu'di queste ultime
nl
de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen
pt
as disposições do presente capítulo e as medidas tomadas em sua execução
sv
bestämmelserna i detta kapitel och åtgärder som vidtagits med stöd av dessa