Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sveženj o ekonomskem upravljanju
bg
пакет за икономическото управление
,
пакет от шест акта
,
пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление
cs
balíček šesti právních aktů týkajících se správy ekonomických záležitostí
da
pakke om økonomisk styring
,
sixpack
de
Gesetzgebungspaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung
,
Sechserpaket
el
δέσμη οικονομικής διακυβέρνησης
,
εξάπτυχο
en
six-pack
es
conjunto de medidas de gobernanza económica
,
conjunto de medidas legislativas sobre el gobierno económico
,
paquete de seis medidas
et
esimene majanduse juhtimise pakett
,
majanduse juhtimise pakett
,
majanduse juhtimist käsitleva kuue seadusandliku akti pakett
fi
six pack -lainsäädäntöpaketti
,
six-pack
,
six‐pack‐lainsäädäntö
,
talouspolitiikan ohjauspaketti
fr
"six-pack"
,
paquet "gouvernance économique"
,
paquet législatif relatif à la gouvernance économique
ga
an sé-phaca
,
pacáiste an rialachais eacnamaíoch
hu
a gazdasági kormányzásról szóló jogszabálycsomag
,
hatos csomag
it
"six-pack"
,
pacchetto sulla governance economica
lt
ekonomikos valdymo do...
sveženj o socialnih naložbah
EUROPEAN UNION
Social affairs
bg
пакет за социални инвестиции
cs
balíček týkající se sociálních investic
de
Paket zu Sozialinvestitionen
,
SIP
,
Sozialinvestitionspaket
el
δέσμη των κοινωνικών επενδύσεων
en
Social Investment Package
es
Conjunto de medidas sobre inversión social
et
sotsiaalsete investeeringute pakett
fi
sosiaalialan investointipaketti
,
sosiaalisia investointeja koskeva paketti
fr
paquet investissements sociaux
,
train de mesures sur les investissements sociaux
ga
Pacáiste Infheistíochta Sóisialta
hu
szociális beruházási csomag
it
pacchetto di investimenti sociali
lv
Sociālo ieguldījumu pakete
nl
pakket sociale-investeringsmaatregelen
pl
pakiet dotyczący inwestycji społecznych
pt
pacote do investimento social
sk
balík o sociálnych investíciách
sv
paketet om sociala investeringar
sveženj o zaposlovanju
Social affairs
Employment
bg
пакет за заетостта
cs
balíček týkající se zaměstnanosti
da
beskæftigelsespakke
de
Beschäftigungspaket
el
δέσμη μέτρων για την απασχόληση
en
Employment Package
es
paquete sobre empleo
et
tööhõivepakett
fi
työllisyyspaketti
fr
paquet Emploi
ga
Pacáiste Fostaíochta
it
pacchetto sull'occupazione
lt
užimtumo srities dokumentų rinkinys
lv
nodarbinātības pakete
mt
Pakkett dwar l-Impjiegi
nl
werkgelegenheidspakket
pl
pakiet dotyczący zatrudnienia
pt
pacote do emprego
ro
pachetul privind ocuparea forței de muncă
sk
balík opatrení v oblasti zamestnanosti
sv
sysselsättningspaket
Šesti protokol k Splošnemu sporazumu o privilegijih in imunitetah Sveta Evrope
bg
Шести протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
cs
Šestý protokol ke Všeobecné dohodě o výsadách a imunitách Rady Evropy
da
sjette protokol til den almindelige overenskomst om Europarådets rettigheder og immuniteter
de
Sechstes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarates
el
Έκτο Πρωτόκολλο στη Γενική Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Συμβουλίου της Ευρώπης
en
Sixth Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe
es
Sexto Protocolo Adicional al Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa
et
Euroopa Nõukogu privileegide ja immuniteetide üldkokkuleppe kuues protokoll
fi
Euroopan neuvoston erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleissopimuksen kuudes lisäpöytäkirja
fr
Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe
ga
an Séú Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú Ginearálta ar Phribhléidí agus Díolú...
študija o možnostih
da
prospektiv undersøgelse
,
prospektivt studie
de
Prospektivstudie
el
διερευνητική μελέτη
en
prospective study
es
estudio prospectivo
fi
prospektiivinen tutkimus
fr
étude prospective
it
prospezione
lt
perspektyvinė studija
nl
prospectief onderzoek
pl
badanie prospektywne
pt
estudo prospetivo
sv
prospektiv studie
,
prospektiv undersökning
študija o uporabi zdravil
bg
проучване за лекарствена използваемост
cs
studie užívání léků
da
undersøgelse af lægemiddelanvendelse
de
Studie zum Arzneimittelgebrauch
,
Studie zur Arzneimittelanwendung
el
μελέτη για τη χρήση του φαρμάκου
en
DUS
,
drug utilisation study
es
estudio sobre el consumo de drogas
,
estudio sobre el consumo de fármacos
et
ravimikasutamisuuring
fi
lääkkeidenkäyttötutkimus
fr
étude d'utilisation du médicament
hr
ispitivanje potrošnje lijeka
hu
gyógyszerhasználati esettanulmány
it
studio sull'utilizzazione del medicinale
lt
vaisto vartojimo tyrimas
lv
zāļu patēriņa pētījums
mt
studju dwar l-użu magħmul mill-mediċina
nl
onderzoek naar geneesmiddeltoepassing
pl
nad stosowaniem leku
pt
estudo de utilização do medicamento
ro
studiu privind utilizarea medicamentelor
sk
štúdia o používaní lieku
sv
studie av läkemedelsanvändning
študija o varnosti zdravila po pridobitvi dovoljenja za promet
bg
проучвания за безопасност след получаване на разрешение
cs
poregistrační studie bezpečnosti
da
sikkerhedsundersøgelse efter tilladelse til markedsføring
de
Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassung
el
μελέτη ασφαλείας μετά την έγκριση του φαρμάκου
,
μετεγκριτική μελέτη ασφαλείας
en
PASS
,
post-authorisation safety study
,
post-authorisation study
es
estudio de seguridad posterior a la autorización
et
loa saamisele järgnevad ohutusuuringud
fi
luvan saamisen jälkeinen turvallisuustutkimus
,
markkinoilletulon jälkeinen turvallisuustutkimus
,
myyntiluvan myöntämisen jälkeinen turvallisuustutkimus
fr
étude de sécurité post-autorisation
ga
staidéar sábháilteachta iarúdaraithe
hu
engedélyezés utáni gyógyszerbiztonsági vizsgálat
it
studio sulla sicurezza dei medicinali dopo l'autorizzazione
lt
poregistracinis saugumo tyrimas
lv
pēcreģistrācijas uzraudzības pētījums
mt
studju dwar is-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni
nl
veiligheidsonderzoek na toelating
pl
badanie bezpieczeństwa po wydaniu pozwolenia
,
badanie dotyczące bezpieczeńs...
Ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanj ni zavezujoč(-a) in se v njem ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...