Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aço macio submetido a recozimento em atmosfera rica em hidrogénio
Iron, steel and other metal industries
da
blødt stål,som udglødes i stærk hydrogenholdig atmosfære
de
weicher,in Wasserstoffreicher Atmosphäre geglühter Stahl
en
mild steel annealed in hydrogen rich atmosphere
es
acero dulce recocido en atmósfera rica en hidrógeno
fr
acier doux recuit en atmosphère fortement hydrogénée
it
acciaio dolce rinvenuto in atmosfera ricca d'idrogeno
nl
zacht staal,gegloeid in waterstofrijke atmosfeer
a comando numerico
Information technology and data processing
da
digitalt kontrolleret
de
digital gesteuert
,
numerisch gesteuert
el
ελεγχόμενος ψηφιακά
,
με ψηφιακό έλεγχο
en
digitally controlled
es
controlado digitalmente
fi
digitaalisesti ohjattu
fr
à commande numérique
nl
digitaal bestuurd
pt
com controlo digital
sv
digitalstyrd
a combate prejudecăți
Rights and freedoms
bg
преодоляване на предразсъдъците
cs
bořit předsudky
da
at nedbryde fordomme
de
Vorurteile abbauen
el
αποδόμηση προκαταλήψεων
en
deconstruct prejudice
es
destrucción de prejuicios
et
eelarvamusi vähendama
fi
hälventää ennakkoluuloja
fr
faire échec aux préjugés
ga
claontacht a mhiondealú
hu
megszünteti az előítéleteket
it
distruggere i pregiudizi
lt
griauti prietarus
mt
tagħlib il-preġudizzju
nl
vooroordelen wegwerken
pl
przełamanie uprzedzeń
pt
desmistificar os preconceitos
sk
narušiť predsudky
sl
zrušiti predsodke
sv
bryta ned fördomar
a combate stereotipuri
Rights and freedoms
bg
преодоляване на стереотипите
cs
bořit stereotypy
,
odbourávat stereotypy
,
odstraňovat stereotypy
da
at nedbryde stereotype forestillinger
de
Stereotypen abbauen
el
αποδόμηση στερεοτύπων
en
deconstruct stereotypes
es
destrucción de estereotipos
et
stereotüüpe vähendama
fi
hälventää stereotypioita
,
stereotypioiden hälventäminen
fr
faire échec aux stéréotypes
ga
steiréitíopaí a mhiondealú
hu
megszünteti a sablonokat
it
distruggere gli stereotipi
lt
griauti stereotipus
mt
tagħlib l-isterjotipi
nl
stereotypen doorbreken
pl
przełamanie stereotypów
pt
desmistificar os estereótipos
sk
narušiť stereotypy
sl
zrušiti stereotipe
sv
bryta ned stereotyper
a combustão dos detritos do óleo de motor provoca emissões de chumbo
ENVIRONMENT
da
forbrænding af kasseret motorolie fremkalder blyemission
de
bei der Verbrennung von Motoroelrueckstaenden wird Blei emittiert
el
κατά την καύση των καταλοίπων μηχανελαίων εκπέμπεται μόλυβδος
en
burning of waste crankcase produces lead emissions
es
la combustión de los desechos de aceite de motor provoca emisiones de plomo
fr
la combustion des déchets de l'huile moteur provoque des émissions de plomb
it
la combustione dei rifiuti dell'olio motore provoca emissioni di piombo
nl
het verbranden van carter-olie resten veroorzaakt lood-emissie
a combustão num espaço limitado pode levar à detonação
da
forbrænding i et lukket rum kan medføre eksplosion
de
Verbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führen
el
η καύση σε κλειστό χώρο μπορεί να μετατραπεί σε εκτόνωση
en
combustion in a confined space may turn into detonation
es
la combustión en un espacio cerrado puede derivar en detonación
fr
la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion
it
la combustione in uno spazio confinato può trasformarsi in detonazione
nl
verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
en
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
sv
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
a Comissão,por iniciativa própria,examinará...
EUROPEAN UNION
da
på eget initiativ undersøger Kommissionen...
de
die Kommission prueft von sich aus...
el
η Eπιτροπή με δική της πρωτοβουλία,εξετάζει...
en
the Commission shall,acting on its owm initiative,investigate...
es
la Comisión por propia iniciativa examinará...
fr
la Commission,de sa proPre initiative,examine...
it
la Commissione,di sua iniziativa,esamina...
nl
de Commissie onderzoekt eigener beweging...
sv
kommissionen skall på eget initiativ undersöka...
a Comissão assegurará a publicação do regulamento interno
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen drager omsorg for, at forretningsordenen offentliggøres
de
die Kommission sorgt fuer die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung
el
η Eπιτροπή δημοσιεύει τον κανονισμό της
en
the Commission shall ensure that the rules of procedure are published
es
la Comisión asegurará la publicación del reglamento interno
fr
la Commission assure la Publication du règlement intérieur
it
la Commissione provvede alla pubblicazione del regolamento interno
nl
de Commissie zorgt voor de bekendmaking van het reglement van orde
a Comissão conduzirá estas negociações,consultando...
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Kommissionen fører forhandlingerne i samråd med
de
die Kommission führt diese Verhandlungen im Benehmen mit
el
η Eπιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με...
en
the Commission shall conduct these negotiations in consultation with
es
la Comisión llevará a cabo dichas negociaciones consultando a...
fr
la Commission conduit ses négociations en consultation avec
it
la Commissione conduce tali negoziati in consultazione con
nl
de Commissie voert deze onderhandelingen in overleg met
sv
kommissionen skall föra förhandlingarna i samråd med...