Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
υπό την ιδιότητα αυτή, (ο εκδότης) δικαιούται να προασπίσει και να διεκδικεί τα δικαιώματα του δημιουργού
en
in this capacity, he shall be entitled to protect and enforce the author's rights
fr
en cette qualité, il (l'éditeur) est fondé à sauvegarder et à faire valoir les droits de l'auteur
υπό την προϋπόθεση ότι
cs
(být) předmětem
,
s výhradou
de
u.V.
,
unter Vorbehalt
,
vorbehaltlich
en
subject to
es
a reserva de
,
bajo reserva de
fr
sous réserve de
it
con riserva di
nl
behoudens
,
onder voorbehoud van
pt
sob reserva da
ro
sub rezerva
ὑπο-τίθημι
[gl. τίθημι, ep. aor. med. imp. 2 sg. ὑπόθευ, tudi v tmezi.] I. act. 1. a) postavljam, polagam pod kaj, podlagam, podstavljam κύκλα πυθμένι; b) delam (gradim) temelj, jemljem za temelj, ὑπόθεσιν vzamem za podlago, ὤμους sprejemam kaj na svoje rame; c) ἐλπίδας vzbujam (dajem) upanje, ἰσχύν dajem; εὐπραγίαν obetam, obljubujem. 2. izročam, dajem (v zastavo), zastavljam τὸ ἐνέχυρον; τράχηλον svoje življenje NT. 3. mislim si, domnevam. 4. vcepim, vdahnem kaj τέχνας. II. med. 1. podlagam si kaj, postavljam si kaj kot temelj (načelo), jemljem za predmet razprave, trdim kaj. 2. mislim si, predstavljam si, predočujem si kaj, sklepam; lotevam se česa, nameravam kaj. 3. grem na roko, pripomorem komu do česa, nasvetujem, svetujem βουλήν, ἔπος; pomagam, opominjam, naročam NT; ukazujem, τινί komu, τί, inf., ὅπως.
υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
EUROPEAN UNION
da
på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende
de
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
en
subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
es
en las condiciones y dentro de los límites que a continuación se prevén
fr
dans les conditions et limites prévues ci-après
ga
faoi réir na gcoinníollacha agus laistigh de na teorainneacha dá bhforáiltear ina dhiaidh seo
it
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previsti
nl
onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
pt
nas condições e dentro dos limites a seguir previstos
sv
på de villkor och inom de gränser som anges nedan
υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
EUROPEAN UNION
da
på de i en særlig Protokol fastlagte betingelser
de
nach Massgabe eines besonderen Protokolls
en
under the conditions laid down in a separate Protocol
es
en las condiciones establecidas en un protocolo independiente
fr
dans les conditions définies à un Protocole sépare
it
alle condizioni definite da un protocollo separato
nl
overeenkomstig de bepalingen van een afzonderlijk protocol
pt
nas condições definidas em Protocolo separado
sv
på de villkor som anges i ett särskilt protokoll
υπό τις συνήθεις επιφυλάξεις
LAW
da
med sædvanlige forbehold
de
unter ueblichem Vorbehalt
en
under usual reserves
fr
sous les réserves d'usage
nl
onder gebruikelijk voorbehoud
υπό το άρτιο
FINANCE
bg
под номинална стойност
,
с отстъпка (от номинала)
cs
s diskontem
,
za cenu nižší, než je jmenovitá hodnota
,
za sníženou cenu
da
under pari
de
unter dem Nennwert
,
unter pari
el
κάτω από το άρτιο
,
en
at a discount
,
below par
es
bajo la par
et
alla nimiväärtuse
,
nimiväärtusest madalama hinnaga
fi
alle nimellisarvon
,
diskontattuna
fr
au-dessous du pair
ga
ag lascaine
,
ar lascaine
,
faoin bpar
hr
ispod nominalne vrijednosti
,
uz diskont
it
sotto la pari
lt
mažesne nei nominalioji verte
,
taikant diskontą
lv
ar diskontu
,
zem nominālvērtības
mt
taħt il-prezz
nl
onder pari
pl
poniżej wartości nominalnej
,
z dyskontem
pt
abaixo do par
ro
sub valoarea nominală
sk
pod nominálnou hodnotou
sl
pod nominalno vrednostjo
,
sub pari
,
z diskontom
sv
till rabatt
,
under det nominella värdet
υπό τον όρο ότι συμφωνούν
EUROPEAN UNION
da
under forbehold af deres samtykke t
de
hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich
en
subject to their agreement
es
supeditada al consentimiento de éstos
fr
sous réserve de leur accord
it
con riserva del consenso di questi
nl
onder voorbehoud van hun toestemming
pt
sob condição de que estes deem o seu acordo
sv
under förutsättning att dessa ger sitt samtycke