Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
estado não dotado de armas nucleares
Defence
en
NNWS
,
non-nuclear-weapon State
,
nonnucs
fr
ENDAN
,
Etat non doté d'armes nucléaires
pt
ENDAN
,
Estado Não-Membro
POLITICS
Economic growth
FINANCE
da
ikke-medlemsstater
de
Nichtmitgliedstaaten
el
Μη-κράτη μέλη
en
NMS
,
Non-Member State
fi
yhteisön ulkopuolinen valtio
fr
Etat non-membre
it
Stato non membro
pt
Estado terceiro
Estado não-nuclear
Defence
ENERGY
da
NNWS
,
ikkekernevåbenstat
,
stat, som ikke besidder kernevåben
de
NKWS
,
Nichtkernwaffenstaat
el
κράτος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα
en
NNWS
,
non-nuclear-weapon State
es
Estado no poseedor de armas nucleares
,
Estado que no posee armamento nuclear
fi
ydinaseeton valtio
fr
ENDAN
,
Etat dénucléarisé
,
Etat non doté d'armements nucléaires
,
Etat non doté d'armes nucléaires
hu
nukleáris fegyverrel nem rendelkező állam
it
NNWS
,
Stato non dotato di armi nucleari
lv
bezkodolieroču valsts
,
valsts, kurai nav kodolieroču
nl
NNWS
,
niet-kernwapenstaat
pl
państwo niedysponujące bronią jądrową
pt
ENPAN
,
Estado não possuidor de armas nucleares
,
sv
icke-kärnvapenstat
Estado não parte no protocolo
LAW
da
stat, der ikke er part i protokollen
de
Nichtvertragsstaat des Protokolls
el
κράτος μη μέρος του πρωτοκόλλου
en
State not Party to the Protocol
es
Estado no parte en el Protocolo
fr
Etat non partie au protocole
it
Stato che non sia parte del protocollo
nl
staat die geen partij is bij het protocol
esta modificação não pode prejudicar a obrigação de...
EUROPEAN UNION
LAW
da
en sådan ændring berører ikke forpligtelsen til...
de
durch diese Aenderung wird die Verpflichtung nicht beruehrt
el
η τροποποίηση αυτή δεν θίγει την υποχρέωση της...
en
this alteration shall not affect the obligation to...
fr
cette modification ne peut porter atteinte à l'obligation de...
it
tale modificazione lascia impregiudicato l'obbligo di...
nl
deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om...
sv
en sådan ändring skall dock inte påverka förpliktelsen att...
esta obrigação não prejudica aquela que...
EUROPEAN UNION
da
denne pligt berører ikke den forpligtelse, som...
de
diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...
el
η υποχρέωση αυτή δεν θίγει τις υποχρεώσεις που...
en
this obligation shall not affect any obligation which...
es
esta obligación sin perjuicio de la que...
fr
cette obligation ne préjuge pas celle qui...
it
tale obbligo non pregiudica quello...
nl
deze verplichting geldt onverminderd die,welke...
sv
denna skyldighet skall inte påverka någon förpliktelse som...
estar a cargo de um trabalhador não assalariado
LAW
da
blive forsørget af en selvstændig erhvervsdrivende
de
der Unterhalt(einer Person)wird von einem Selbständigen bestritten
el
βαρύνει τον εργαζόμενο μη μισθωτό
en
to be dependent on a self-employed person
es
estar a cargo de un trabajador por cuenta propia
fr
être à la charge d'un travailleur non salarié
it
essere a carico di un lavoratore autonomo
nl
onderhouden worden op kosten van een zelfstandige)
,
ten laste zijn van een zelfstandige
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
es
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
fr
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
it
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
estas medidas não podem prejudicar os objetivos definidos
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse foranstaltninger må ikke stride mod de anførte mål
de
diese Massnahmen duerfen die genannten Ziele nicht beeintraechtigen
el
τα μέτρα αυτά δεν επιτρέπεται να θίγουν τους στόχους που αναφέρονται
en
such measures shall not prejudice the attainment of the objectives set out
es
dichas medidas no podrán perjudicar los objetivos enunciados
fr
ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés
it
tali misure non possono essere pregiudizievoli agli obiettivi enunciati
nl
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden
sv
sådana åtgärder får inte strida mot de mål som anges
estas medidas não prejudicam a aplicabilidade das disposições
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
disse forholdsregler udelukker ikke anvendelse af love eller administrativt fastsatte bestemmelser
de
diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften
el
τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τη δυνατότητα εφαρμογής των διατάξεων
en
these measures shall not prejudice the applicability of provisions
es
las medidas no prejuzgarán la aplicabilidad de las disposiciones
fr
ces mesures ne préjugent pas l'applicabilité des dispositions
it
queste misure lasciano impregiudicata l'applicabilita'delle disposizioni
nl
deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingen
sv
dessa åtgärder skall inte hindra tillämpning av bestämmelser i lagar och andra författningar