Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Džungarija
en Dzungaria
fr Dzoungarie/Djoungarie
de Dsungarei
es Zungaria
ru Džungarija
it Zungaria
hr Džungarija
hu Dzsungária
Germanija
fr Germanie
de Magna Germania/Germania Magna
es Germania Magna
ru Drevnaja Germanija
it Germania Magna
hr Germanija
predložítev dávčnega obračúna po róku
pravica davčnega zavezanca, ki je zamudil rok za oddajo davčnega obračuna iz razlogov, ki jih ni mogel predvideti ali odvrniti, zato lahko obračun s posebno vlogo in odobritvijo davčnega organa predloži kot vrnitev v prejšnje stanje v naknadnih zakonskih rokih kot pravočasen
ensubmission of self-assessment tax return after prescribed time limit
hrpodnošenje obračunske porezne prijave nakon propisanog roka
predložítev dávčne napôvedi po róku
pravica davčnega zavezanca, ki je zamudil rok za oddajo davčne napovedi iz razlogov, ki jih ni mogel predvideti ali odvrniti, zato lahko napoved s posebno vlogo in odobritvijo davčnega organa predloži kot vrnitev v prejšnje stanje v naknadnih zakonskih rokih kot pravočasno
ensubmission of tax return after prescribed time limit
hrpodnošenje porezne prijave nakon propisanog roka
rok
(samostalnik)
sl rok
en term,
time limit,
appointed time
de Frist,
Termin
sq afat
fr délai
χείρ
, χειρός, ἡ [Et. iz kor. g'her, prijeti; sor. χέρης podložen, εὐχερής. – Obl. at. ε samo χεροῖν in χερσί, sicer ει; ep. ion. χερός, χερί, χέρα, toda χειροῖν in χείρεσ(σ)ι]. 1. roka, dlan, pest; šapa, taca; ἐκ χειρός od (človeške) roke (ne od divje zveri) Sof. Aj. 27.; (leva, desna) stran, ἐπ' ἀριστερὰ χειρός na levi strani; χειρὸς αἱρέω (ἔχω, ἀνίστημι, κρατέω) zgrabim (držim, vzdignem, primem) za roko NT; χειρὸς πίστιν ἐμβάλλω dam roko v poroštvo, obljubim; χεῖρας προσφέρω τινί zgrabim z roko koga, διὰ χειρῶν λαμβάνω vzamem v roke, διὰ χειρὸς ἔχω držim (imam) v roki (oblasti, oskrbi), διὰ τῶν χειρῶν ἐγένετο σημεῖα po rokah (z rokami) NT; ἐκ χειρὸς (τῶν χειρῶν) λίθοι z roko metani kameni, οἱ ἐκ χειρὸς βάλλοντες suličarji; πρὸ χειρῶν ἔχω imam (držim) pred seboj v rokah, φέρω nosim pred seboj; ἐν χερσίν, μετὰ χεῖρας ἔχω imam v rokah, bavim (ukvarjam) se s čim, ἐν χερσὶ τίθημι izročim v roko, πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχώρει k meni, na mojo stran ἐν χειρί τινος s pomočjo koga, po kom NT. 2. izraža...