Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
oddělení pro politiky týkající se občanů
Parliament
bg
Отдел за граждански политики
da
Enheden for Borgerpolitikker
de
Referat Bürgerpolitik
el
Μονάδα Πολιτικών για τους Πολίτες
en
Citizens' Policies Unit
es
Unidad de Políticas de los Ciudadanos
et
Kodanikupoliitika üksus
fi
Kansalaisasioiden yksikkö
fr
Unité des politiques des citoyens
ga
An tAonad um Beartais na Saoránach
hr
Odjel za građansku politiku
hu
Állampolgárokkal Kapcsolatos Politikák Osztálya
it
Unità Politiche per i cittadini
lt
Piliečių politikos skyrius
lv
Pilsoņu politikas nodaļa
mt
Unità tal-Politiki għaċ-Ċittadini
mul
11A30
nl
afdeling Burgerbeleid
pl
Dział ds. Polityki Obywatelskiej
pt
Unidade das Políticas dos Cidadãos
ro
Unitatea pentru politicile pentru cetățeni
sk
oddelenie pre politiky týkajúce sa občanov
sl
oddelek za državljansko politiko
sv
Enheten för medborgarpolitik
Oddělení pro vztahy se zaměstnanci
Parliament
bg
Отдел за връзки със служителите
da
Enheden for Forbindelserne med Personalet
de
Referat Beziehungen zum Personal
el
Μονάδα Σχέσεων με το Προσωπικό
en
Unit for Relations with Personnel
es
Unidad de Relaciones con el Personal
et
Töötajatega suhtlemise üksus
fi
Henkilöstösuhteiden yksikkö
fr
Unité des relations avec le personnel
ga
An tAonad um an gCaidreamh leis an bPearsanra
hr
Odjel za odnose sa zaposlenima
hu
Személyzeti Kapcsolattartás Osztálya
it
Unità per le relazioni con il personale
lt
Ryšių su darbuotojais skyrius
lv
Nodaļa attiecībām ar personālu
mt
Unità tar-Relazzjonijet mal-Persunal
mul
05B50
nl
afdeling Betrekkingen met het personeel
pl
Dział Kontaktów z Personelem
pt
Unidade das Relações com o Pessoal
ro
Unitatea pentru relațiile cu personalul
sk
Oddelenie vzťahov s personálom
sl
Oddelek za odnose z zaposlenimi
sv
Enheten för kontakter med personalen
odluka da se mišljenje ne izradi
EUROPEAN UNION
bg
решение за неизготвяне на становище или доклад
cs
rozhodnutí o nevypracování stanoviska nebo zprávy
da
beslutning om ikke at udarbejde udtalelse eller rapport
de
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
en
decision not to draw up an opinion
,
decision not to draw up an opinion or a report
es
renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informe
et
arvamuse või aruande koostamisest loobumine
fi
päätös olla antamatta lausuntoa tai selvitystä
fr
décision de ne pas élaborer un avis
,
renonciation à l’élaboration d’un avis ou d’un rapport
ga
cinneadh gan tuairim nó tuarascáil a tharraingt suas
hu
vélemény-, illetve jelentésalkotás elutasítása
it
Rinuncia a elaborare un parere o rapporto
lt
atsisakymas parengti nuomonę ar pranešimą
,
sprendimas nerengti nuomonės ar pranešimo
lv
lēmums neizstrādāt atzinumu vai ziņojumu
mt
rinunzja għat-tħejjija ta' opinjoni jew rapport
nl
besluit om geen advies of rapport uit te brengen
pl
decyzja o niewydawaniu opinii
,
odstąpienie od opracowania opinii lub rap...
Odluka predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća
EUROPEAN UNION
cs
rozhodnutí zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě
da
afgørelse vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet
de
Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
en
Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council
es
decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo
fi
neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös
fr
décision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil
hu
a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselőinek határozata
it
decisione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio
lt
Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas
lv
Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju lēmums
mt
Deċiżjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, mlaqqgħin fi ħdan il-Kunsil...
ofertantul căruia i se atribuie contractul
bg
изпълнител
,
спечелил поръчката оферент
cs
vybraný uchazeč
,
úspěšný uchazeč
da
tilbudsgiver, hvis tilbud er antaget
,
tilslagsmodtager
,
valgt tilbudsgiver
de
Auftragnehmer
,
Zuschlagsempfänger
,
erfolgreicher Anbieter
,
erfolgreicher Bieter
el
ανάδοχος της σύμβασης
,
τελικός πλειοδότης ή μειοδότης
en
successful tenderer
,
tenderer to whom the contract is awarded
,
winning tenderer
es
adjudicatario
et
edukas pakkuja
,
pakkuja, kellega leping sõlmitakse
fi
tarjouskilpailun voittaja
,
toimeksisaaja
,
valittu tarjouksen tekijä
,
voittanut tarjoaja
fr
adjudicataire
,
attributaire
,
attributaire du marché
ga
tairgeoir a bhuann an conradh
hu
a szerződést elnyerő ajánlattevő
,
sikeres ajánlattevő
it
aggiudicatario
lt
konkurso laimėtojas
,
konkursą laimėjęs dalyvis
lv
izraudzītais pretendents
,
uzvarējušais pretendents
mt
offerent ammess
,
offerent li jirbaħ il-kuntratt
,
offerent rebbieħ
nl
begunstigde
pl
oferent zwycięski
pt
adjudicatário
ro
adjudecatar
,
ofertant câștigător
,
sk
úspešný uchádzač
sl
izbrani ponudnik
,
ponudnik, kateremu je bilo oddano ...
ofertas que se ajusten a las condiciones y sean regulares y comparables
da
behørigt indgivne,sammenlignelige og med udbudsbetingelserne overensstemmende bud
de
formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote
el
κανονικές,σύμφωνες με τις προδιαγραφές και συγκρίσιμες προσφορές
en
offers which are regular,complying with the conditions laid down and comparable
fr
offres régulières,conformes et comparables
it
offerte regolari,conformi e comparabili
nl
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag
,
regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag
pt
propostas regulares, conformes e comparáveis
sv
anbud som är korrekt avgivna,som överensstämmer med fastställda villkor och som är jämförbara
o funcionário deve manter-se em funções
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
de
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
es
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
sv
tjänstemannen skall fortsätta i sin tjänst
ohlášení se u příslušných orgánů
LAW
Migration
bg
регистрация при влизане
da
anmeldelse af indrejse
de
Anzeige der Einreise
el
δήλωση εισόδου
en
registration
,
registration with the police
,
report on entry
,
reporting
,
reporting to the police/immigration officer
es
declaración de entrada
et
teatamine endast saabumisel
fi
maahan saapuneen ulkomaalaisen ilmoittautuminen
,
maahantuloilmoitus
fr
déclaration d'entrée
ga
dearbhú iontrála
,
deimhniú clárúcháin inimirce
hu
bejelentkezés
it
dichiarazione d'ingresso
,
dichiarazione di ingresso
lt
registravimasis
lv
pieteikums par ieceļošanu
mt
dikjarazzjoni ta’ dħul
nl
aankomstverklaring
,
aanmelding na binnenkomst
,
inschrijving na binnenkomst
pl
zgłoszenie wjazdu
pt
declaração de entrada
ro
anunțarea intrării
,
declararea sosirii
sk
povinnosť prihlásiť sa u príslušných orgánov
sl
prijava vstopa
sv
inreseanmälan
óleo de soja desgomado,ao qual se tirou a goma
Chemistry
da
afslimet sojabønneolie
,
afslimet soyabønneolie
de
entschleimtes Sojaoel
el
αποκομμιωμένο λάδι σόγιας
en
de-gummed soya bean oil
es
aceite de soja desgomado
fr
huile de soja dégommée
it
olio di soia depurato delle mucillagini
nl
ontslijmde sojaolie