Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
place of loading of the goods
en
place of loading
,
hr
mjesto utovara
pt
local de carga
place of unloading of the goods
en
place of unloading
,
hr
mjesto istovara
pt
local de descarga
placing of goods in free zones or free warehouses
Taxation
fi
tavaroiden siirtäminen vapaa-alueelle tai vapaavarastoon
fr
entrée des marchandises dans les zones franches ou entrepôts francs
hr
smještaj robe u slobodnim zonama ili slobodnim skladištima
pt
entrada de mercadorias nas zonas francas ou nos entrepostos francos
preferential origin of goods
Trade policy
Tariff policy
bg
преференциален произход на стоките
da
varers præferenceoprindelse
de
Präferenzursprung(der Waren)
el
προτιμησιακή καταγωγή των εμπορευμάτων
es
origen preferencial de las mercancías
fr
origine préférentielle des marchandises
ga
tionscnamh fabhrach earraí
hr
povlašteno podrijetlo robe
hu
áruk preferenciális származása
lt
lengvatinė prekių kilmė
nl
preferentiële oorsprong van goederen
pl
preferencyjne pochodzenie towarów
pt
origem preferencial das mercadorias
sl
preferencialno poreklo blaga
sv
ursprung som medför förmånsbehandling för varor
presentation of goods to customs
bg
представяне на стоки пред митническите органи
cs
předložení zboží celnímu úřadu
da
frembydelse for toldvæsenet
de
Gestellung
es
presentación de las mercancías en aduana
et
kauba esitamine tollile
fi
tavaroiden esittäminen tullille
fr
présentation en douane
hr
podnošenje robe carini
lt
prekių pateikimas muitinei
mt
preżentazzjoni tal-merkanzija lid-dwana
nl
aanbrengen bij de douane
,
aanbrengen van goederen bij de douane
pl
przedstawienie towarów organom celnym
pt
apresentação das mercadorias à alfândega
sk
predloženie tovaru colnému úradu
sl
predložitev blaga carini
sv
anmälan till tullen av varors ankomst