Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gcás siomptóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Légzési problémák esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Jeigu pasireiškia respiracin...
en materia delictual o cuasidelictual
Civil law
da
i sager om deliktsansvar
,
i sager om erstatning uden for kontrakt
,
i sager om erstatningsansvar for forsætlig og uagtsom skade
,
i sager om erstatningsansvar uden for kontraktforhold
de
unerlaubte Handlung oder Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist
el
ενοχές εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας
en
in matters relating to tort, delict or quasi-delict
fi
sopimukseen perustumatonta vahingonkorvausta koskeva asia
fr
en matière délictuelle ou quasi-délictuelle
hu
jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben
it
in materia di delitti o quasi-delitti
,
in materia di illeciti civili dolosi o colposi
mt
f'materji rigward delitt jew kważi-delitt
sl
delikt ali kvazidelikt
sv
om talan avser skadestånd utanför avtalsförhållanden
entidad en graves dificultades o en peligro de quiebra
Financial institutions and credit
bg
институция, която е проблемна или има вероятност да стане проблемна
cs
instituce, jež je v selhání nebo jejíž selhání je pravděpodobné
da
nødlidende eller forventeligt nødlidende institut
de
Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht ist
,
ausfallendes oder wahrscheinlich ausfallendes Institut
el
ίδρυμα που βρίσκεται σε σημείο πτώχευσης ή πιθανής πτώχευσης
,
ίδρυμα που τελεί υπό πτώχευση ή που ενδέχεται να πτωχεύσει
en
institution that is failing or likely to fail
es
entidad inviable o con probabilidad de serlo
et
asutus, mis on maksejõuetuse ohus või tõenäoliselt satub maksejõuetusse
,
krediidiasutus või investeerimisühing, mis on maksejõuetu või tõenäoliselt jääb maksejõuetuks
fi
lähellä kaatumista oleva tai todennäköisesti kaatuva laitos
fr
établissement dont la défaillance est avérée ou probable
ga
institiúid atá i mbéal cliseadh nó ar dóigh di cliseadh
hu
fizetésképtelen, vagy valószínűleg fizetésképtelenné váló intézmény
it
ente in dissesto o a rischio d...
entrada o salida
Maritime and inland waterway transport
Fisheries
da
sejlløb
de
Fahrwasser
el
δίαυλος ναυσιπλο@ας
en
fairway
es
acceso
,
et
faarvaater
,
laevatee
fi
kulkuväylä
fr
passe
ga
seolbhealach
it
rotta d'entrata o di uscita
,
rotta di sicurezza
mt
passaġġ navigabbli
nl
vaargeul
,
vaarwater
pl
droga wodna
pt
canal de acesso
,
canal navegável
,
entrada
,
passagem
sl
plovbno območje
sv
farvatten
estación de embarcación o dispositivo de salvamento
Communications
TRANSPORT
da
redningsfartøjs-station
el
σταθμός του σκάφους διάσωσης
en
survival craft station
et
päästevahendi raadiojaam
fi
pelastusaluksen viestintälaite
fr
station d'engin de sauvetage
ga
stáisiún báid tarrthála
hu
mentőjármű-állomás
lv
glābšanas līdzekļa stacija
nl
reddingsvoertuigstation
pl
stacja jednostki ratunkowej
pt
estação de barco salva-vidas
ro
stație a ambarcațiunii de salvare
sk
stanica záchranného prostriedku
sl
postaja na reševalnem plovilu
sv
radiostation för livräddningsutrustning
Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
Chemistry
bg
Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.
cs
Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.
da
Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj.
de
Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.
el
Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα.
en
Do not get in eyes, on skin, or on clothing.
et
Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist.
fi
Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.
fr
Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
ga
Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.
hu
Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet.
it
Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.
lt
Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių.
lv
Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm.
mt
Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ.
mul
P262
nl
Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.
pl
Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.
pt
Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.
r...
excedente del consumidor en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario
cs
přebytek spotřebitele v jednotném propojení denních nebo vnitrodenních trhů
de
Konsumentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung
en
consumer surplus for the single day ahead or intraday coupling
et
tarbija kasu ühtse järgmise päeva turu mehhanismi või päevasisese turu mehhanismi raames
fi
yhteenkytkettyjen vuorokausimarkkinoiden tai päivänsisäisten markkinoiden kuluttajaylijäämä
hr
potrošački višak za jedinstveno povezivanje za dan unaprijed ili unutardnevno povezivanje
it
surplus dei consumatori in esito al coupling unico del giorno prima o al coupling unico infragiornaliero
lt
kitos paros ar einamosios paros prekybos rinkų susiejimo vartotojo perviršis
lv
patērētāju pārpalikums vienotai nākamās dienas vai tekošās dienas tirgus sasaistīšanai
mt
surplus tal-konsumatur għal akkoppjament singolu ġurnata bil-quddiem jew fl-istess ġurnata
nl
consumentenmeerwaarde voor de eenvormige day-ahead- of intradaykoppeling
pl
nadwyżka konsumenta dla jednolitego łączenia rynków dnia następneg...
excedente del proveedor en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario
cs
přebytek dodavatele v jednotném propojení denních nebo vnitrodenních trhů
de
Produzentenrente bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung
en
supplier surplus for the single day ahead or intraday coupling
et
tarnija kasu ühtse järgmise päeva või päevasisese turumehhanismi raames
fi
yhteenkytkettyjen vuorokausimarkkinoiden tai päivänsisäisten markkinoiden toimittajaylijäämä
hr
opskrbljivački višak za jedinstveno povezivanje za dan unaprijed ili unutardnevno povezivanje
it
surplus dei fornitori in esito al coupling unico del giorno prima o al coupling unico infragiornaliero
lt
kitos paros ar einamosios paros prekybos rinkų susiejimo tiekėjo perviršis
lv
piegādātāju pārpalikums vienotai nākamās dienas vai tekošās dienas tirgus sasaistīšanai
mt
surplus tal-fornitur għal akkoppjament singolu ġurnata bil-quddiem jew fl-istess ġurnata
nl
leveranciersmeerwaarde voor de eenvormige day-ahead- of intradaykoppeling
pl
nadwyżka dostawcy dla jednolitego łączenia rynków dnia następnego lub dnia bieżącego...
excedente económico en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario
cs
ekonomický přebytek v jednotném propojení denních nebo vnitrodenních trhů
de
Wohlfahrt bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung
en
economic surplus for the single day ahead or intraday coupling
et
majanduslik kasu ühtse järgmise päeva turu mehhanismist või ühtse päevasisese turu mehhanismist
fi
yhteenkytkettyjen vuorokausimarkkinoiden tai päivänsisäisten markkinoiden taloudellinen ylijäämä
hr
ekonomski višak za jedinstveno povezivanje tržišta dan unaprijed ili unutardnevnog tržišta
it
surplus economico in esito al coupling unico del giorno prima o al coupling infragiornaliero
lt
bendro kitos paros ar einamosios paros prekybos rinkų susiejimo ekonominis perviršis
lv
ekonomiskais papildu ieguvums vienotai nākamās dienas vai tekošās dienas tirgus sasaistīšanai
mt
surplus ekonomiku għal akkoppjament singolu ġurnata bil-quddiem jew fl-istess ġurnata
nl
economische meerwaarde voor de eenvormige day-ahead- of intradaykoppeling
pl
nadwyżka ekonomiczna dla jednolitego łączenia rynków dnia nastę...