Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
vstáti
vstánem P
1. kdo/kaj premakniti se, spraviti se (komu/čemu) iz/z/s/od/izpod koga/česa / proti/h komu/ k čemu / na/v/po/pod/nad/med koga/kaj / odkod/kam
2. kdo/kaj pojaviti se, pokazati se (komu/čemu) iz/z/s/od/izpod/izza koga/česa proti/h komu/ k čemu / na/v/po/pod/nad/med koga/kaj / ob/pri/na/v kom/čem / med/nad/pod/pred/za kom/čim / odkod/kod/kam/kje
zapláti
-póljem dov.; drugo gl. plati (á ọ́) Nosnice so (ji) zaplale od jeze; poud. Kri ~e po žilah |začne teči, krožiti|;
zganíti
1. z dajanjem, polaganjem enega dela česa čez drugega narediti, da to pride v položaj, ko ima manjšo površino
2. narediti gib, premakniti
3. narediti, povzročiti, da kaj spremeni položaj, stanje
4. povzročiti, da kdo postane dejaven
5. vznemiriti, razvneti
zgórnje pólje
zunanji del zvona nad spodnjim poljem in pod vratom, kjer je navadno dekoracija, napisi
en upper waist of the bell
πάλλω
ep. ion. poet. [Et. inf. πῆλαι iz πάλσαι, πάλτο iz πάλστο; sor. πελεμίζω, πόλεμος; slov. plah (iz polso-); strslov. plahъ = strah. – Obl. aor. ἔπηλα, ep. πῆλα, redupl. πέπαλον, pf. πέπηλα, aor. med. 3 sg. ἔπαλτο, πάλτο, pf. p. πέπαλμαι; πεπαλέσθαι, πεπάλεσθε in πεπαλάσθαι, πεπάλασθε je inf. oz. imp. pf. med. od παλάσσω (παλάζω)] I. act. 1. trans. maham, vihtim δοῦρε, tresem, stresam, potresam, κλήρους žrebam, λίθον mečem, υἱόν ujčkam, κλήροις ἔπηλαν αὐτούς razvrstili so jih po žrebanju. 2. intr. in pass. tresem se, trepetam, δείματι πάλλομαι strahu se tresem, strah me stresa (trese). II. med. a) tresem se, drhtim, skačem, utripljem, poljem, ἦτορ πάλλεται ἀνὰ στόμα srce mi hoče skočiti iz, mi utriplje, mi hoče počiti, ἐν ἄντυγι udarim, treščim ob ščit; b) vihtim, κλήρῳ žrebam μετά τινος.