Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral approuvant l'amendement à l'accord de coopération entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Atomenergie
it
Decreto federale che approva un emendamento dell'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare
Arrêté fédéral approuvant les accords tarifaires conclus par la Suisse avec les Etats-Unis d'Amérique et avec la Communauté économique européenne
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Zollabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
it
Decreto federale che approva gli accordi tariffali tra la Svizzera,gli Stati Uniti d'America e la Comunità economica europea
Arrêté fédéral concernant l'accord commercial entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
LAW
de
Bundesbeschluss über das Handelsabkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
it
Decreto federale che concerne l'accordo commerciale tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America
Arrêté fédéral du 21 juin 1991 concernant le traité d'extradition avec les Etats-Unis d'Amérique
LAW
de
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1991 über den Auslieferungsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika
it
Decreto federale del 21 giugno 1991 concernente il trattato di estradizione con gli Stati Uniti d'America
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
de
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
it
Decreto federale del 21 marzo 1997 concernente la Convenzione con gli Stati Uniti relativa all'estensione del campo di applicazione dell'Accordo OMC sugli appalti pubblici
article 201 de la loi des Etats-Unis sur le commerce de 1974
en
Section 201 of the Trade Act of 1974
Association des transporteurs aériens des Etats-Unis
TRANSPORT
en
ATA
,
Air Transport Association of America
pl
Amerykańskie Stowarzyszenie Transportu Lotniczego
pt
ATA
,
Associação de Transportes Aéreo norte-americana
Association Unis pour l'encadrement des enfants & des jeunes
SOCIAL QUESTIONS
fr
ASUEEJ
,
Avenant à l'Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) et les Etats-Unis d'Amérique concernant les utilisations pacifiques de l'énergie atomique
en
Additional Agreement for Cooperation between the United States of America and the European Atomic Energy Community (Euratom) concerning peaceful uses of atomic energy
es
Acuerdo adicional de cooperación entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) y los Estados Unidos de América relativo a las utilizaciones pacíficas de la energía atómica
nl
Aanvullende Overeenkomst tot samenwerking tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Verenigde Staten van Amerika betreffende het vreedzame gebruik van atoomenergie
bons du Trésor des Etats-Unis à échéance de cinq ans
ECONOMICS
da
amerikanske skatkammerbeviser med en løbetid på fem år
de
US-Schatzanweisungen mit einer Laufzeit von fünf Jahren
el
έντοκα γραμμάτια του δημοσίου των ΗΠΑ,προθεσμίας 5 ετών
en
United States 5 year Treasury bonds
es
bonos del Tesoro de Estados Unidos con vencimiento a 5 años
it
buoni del tesoro degli Stati Uniti a scadenza quinquennale
nl
Amerikaans schatkistpapier met een looptijd van vijf jaar
pt
bilhetes do Tesouro dos Estados Unidos com vencimento a cinco anos