Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare del Bangladesh per un mutuo d'aiuto finanziario di 20 milioni di franchi svizzeri alla Repubblica popolare del Bangladesh(con protocollo d'applicazione)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bangladesch über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 20 Millionen Schweizerfranken an die Volksrepublik Bangladesch(mit Anwendungsprotokoll)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la République populaire du Bangladesh concernant un prêt d'aide financière de 20 millions de francs suisses à la République populaire du Bangladesh(avec protocole d'application)
Accordo tra il Governo della Danimarca e il Governo svizzero(Unione europea di pagamenti)
LAW
de
Abkommen zwischen der dänischen und der schweizerischen Regierung(Europäische Zahlungsunion)
fr
Accord entre le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement suisse(Union européenne de paiements)
Accordo tra il Governo della Svizzera e il Governo dell'India concernente l'apertura di crediti di trasferimento(con protocollo d'applicazione e scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens über die Eröffnung von Transferkrediten(mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(avec protocole d'application et échange de lettres)
Accordo tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali,concernente un programma di cooperazione nello sviluppo,nel'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen,die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem
fr
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement,l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale
Accordo tra il Governo svizzero e il Governo austriaco concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine
LAW
de
Übereinkommen zwischen der schweizerischen und der österreichischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr
fr
Accord entre la Gouvernement suisse et le Gouvernement autrichien concernant la translation de corps dans le trafic frontière
Accordo tra il Governo Svizzero e il Governo belga concernente il regime fiscale degli autoveicoli(con protocollo finale)
LAW
de
Übereinkunft zwischen der schweizerischen und der belgischen Regierung über die Besteuerung der Motorfahrzeuge(mit Schlussprotokoll)
fr
Accord entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement belge concernant le régime fiscal des véhicules à moteur(avec protocole finale)
Accordo tra il Governo Svizzero e la Banca asiatica di sviluppo concernente un contributo al Fondo speciale a scopi molteplici
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Asiatischen Entwicklungsbank über einen Beitrag an den Mehrzweck-Sonderfonds
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque asiatique de développement concernant une contribution au Fonds spécial à buts multiples
Accordo tra il Ministero dei trasporti della Repubblica federale di Germania e il DFPF concernente il trasporto professionale su strada di persone e di merci
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Bundesministerium für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland und dem EPED über den gewerblichen Strassenpersonen-und-güterverkehr
fr
Accord entre le ministère des transports de la République fédérale allemande et le DFPCF sur le transport professionnel de personnes et de choses par route
Accordo tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre
LAW
Land transport
de
Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise
fr
Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux
Accordo tra il Ministro federale dei trasporti della Repubblica federale di Germania,il Capo del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere
LAW
TRANSPORT
de
Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz
fr
Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses