Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
detección de marca sensible
Information technology and data processing
da
markeringslæsning
de
Graphitieren
,
Markierungslesen
el
διαδικασία διάτρησης
en
mark sensing
fi
viivantunto
fr
graphitage
,
lecture de marques
,
mark sensing
,
marquage de cartes
it
grafitaggio
,
lettura di marche
nl
grafiteren
,
mark-sensing
pt
grafitização
,
leitura de marcas
sv
elektrisk märkläsning
disposición sobre la marca comercial
LAW
FINANCE
da
bestemmelser om varemærke
de
Bestimmungen über Warenzeichen
el
διατάξεις περί εμπορικού συστήματος
en
trade mark provisions
fr
disposition relative à la marque
it
disposizione relativa al marchio commerciale
nl
clausules inzake het handelsmerk
pt
disposições relativas à marca
doble marca de oreja
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
dobbelt øremærkning
de
Anbringung von zwei Ohrmarken
el
διπλό ενώτιο
en
double ear tagging
fi
korvamerkin laittaminen kumpaankin korvaan
fr
double marque auriculaire
it
marchio auricolare su entrambe le orecchie
nl
dubbeloormerken
pt
marca auricular dupla
sv
dubbel öronmärkning
dyrektywa 2002/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2002 r. ustanawiająca ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej
Social affairs
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
cs
směrnice 2002/14/ES, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství
,
směrnice o informování a projednávání
de
Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft
,
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
el
Οδηγία 2002/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, περί θεσπίσεως γενικού πλαισίου ενημερώσεως και διαβουλεύσεως των εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα - Kοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εκπροσώπηση των εργαζομένων
,
Οδηγία ενημέρωσης και διαβούλευσης
en
Directive 2002/14/EC establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community
,
Information and Consultation Directive
et
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/14/EÜ, millega kehtestatakse töötaja...
efectos de la marca comunitaria
LAW
de
Wirkungen der Gemeinschaftsmarke
en
effects of Community trade marks
fr
effets de la marque communautaire
it
effetti del marchio comunitario
efeito na notoriedade da marca
da
indvirkning på mærkenes omdømme
de
Effekt auf die Markenbekanntheit
en
effect on awareness of the brand
,
effect on brand awareness
es
repercusión en la notoriedad de la marca
fr
incidence sur la notoriété de la marque
ga
éifeacht ar fheasacht branda
it
incidenza sulla notorietà della marca
nl
invloed op de merkbekendheid
,
invloed op de reputatie van het merk
ejercitar acciones que tengan por objeto prohibir el uso de una marca comunitaria
LAW
de
Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen
en
to bring proceedings for the purpose of prohibiting the use of a Community trade mark
fr
intenter des actions ayant pour objet d'interdire l'usage d'une marque communautaire
it
proporre azioni dirette a vietare l'uso di un marchio comunitario
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
en
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
fr
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
,
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjoni "LIMITE"
nl
Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarke...
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 не следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal ikke have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE"
en
Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
et
Dokumendilt 9999/99 eemaldatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Poistetaan asiakirjasta 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE"
ga
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99
hu
Az ST 9999/99 dokumentumról le kell venni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 neturi turėti platinimo žymos „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt bez norādes "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 m'għandux iko...