Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 29 novembre 1996 concernente l'interesse di mora in materia d'imposta preventiva
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 29.November 1996 über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuern
fr
Ordonnance du 29 novembre 1996 sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipé
Ordinanza del DFFD concernente l'interesse di mora in materia d'imposta preventiva
LAW
de
Verfügung des EFZD über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuerbeträge
fr
Ordonnance du DFFD sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipé
Ordinanza del DFFD concernente l'interesse di mora in materia d'imposta preventiva
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuern
fr
Ordonnance du DFFD sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipé
Ordinanza del DFFD concernente l'interesse di mora in materia d'imposta preventiva
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuern
fr
Ordonnance du DFFD sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipé
Ordinanza di esecuzione della legge federale su l'imposta preventiva
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
fr
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'impôt anticipé
Ordinanza n.1a del DFFD concernente l'imposta preventiva(Diritto al computo e al rimborso)
LAW
de
Verfügung Nr.1a des EFZD über die Verrechnungssteuer(Berechtigung zur Verrechnung und Rückforderung)
fr
Ordonnance no 1a du DFFD concernant l'impôt anticipé(Droit à l'imputation et au remboursement)
Ordinanza n.2 del DFFD concernente l'imposta preventiva(Successioni,scomparsi,società di risparmio e casse di risparmio di aziende,rapporti fiduciari)
LAW
de
Verfügung Nr.2 des EFZD über die Verrechnungssteuer(Erbfälle,Verschollene,Sparvereine und Betriebssparkassen,Treuhandverhältnisse)
fr
Ordonnance no 2 du DFFD concernant l'impôt anticipé(Successions,absents,associations d'épargne et caisses d'épargne d'entreprises,rapports fiduciaires)
Ordinanza n.3 del DFFD concernente l'imposta preventiva(Diritto limitato di certi stranieri al computo)
LAW
de
Verfügung Nr.3 des EFZD über die Verrechnungssteuer(Beschränkter Verrechnungsanspruch von Ausländern)
fr
Ordonnance no 3 du DFFD concernant l'impôt anticipé(Droit limité de certains étrangers à l'imputation)
Ordinanza n.4a del DFFD concernente l'imposta preventiva(Computo senza previa domanda nel 1950)
LAW
de
Verfügung Nr.4a des EFZD über die Verrechnungssteuer(Verrechnung ohne Antrag im Jahre 1950)
fr
Ordonnance no 4a du DFFD concernant l'impôt anticipé(imputation sans demande préalable en 1950)