Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
signál při kalibraci nulovacím plynem
bg
нулев сигнал
cs
signál nuly
,
da
nulsignal
de
Nullsignal
el
μηδενικό σήμα
en
zero signal
es
señal cero
fi
nollasignaali
hr
nulti signal
it
segnale zero
lt
nulio signalas
lv
nulles signāls
nl
nulstelling
pl
sygnał zerowy
pt
sinal de zero
ro
semnal zero
sk
nulový signál
sl
ničelni signal
sv
nollsignal
Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F.
Chemistry
bg
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.
da
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F.
de
Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F.
en
Store at temperatures not exceeding …°C/…°F.
es
Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F.
et
Hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F.
fi
Varastoi alle …°C/…°F lämpötilassa.
fr
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F.
ga
Stóráil ag teocht nach airde ná …°C/…°F.
hu
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet.
it
Conservare a temperature non superiori a …°C/…°F.
lt
Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje.
lv
Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F.
mt
Aħżen f’temperaturi li ma jeċċedux …°C/…°F.
mul
P411
nl
Bij maximaal … °C/…°F bewaren.
pl
Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F.
pt
Armazenar a uma temperatura não superior a …°C/…°F.
ro
A se depozita la temperaturi care să nu depășească …°C/…°F.
sk
Uchovávajte pri teplot...
Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F. Uchovávejte v chladu.
Chemistry
bg
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C /…°F. Да се държи на хладно.
da
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F. Opbevares køligt.
de
Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F. Διατηρείται δροσερό.
en
Store at temperatures not exceeding …°C/…°F. Keep cool.
es
Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F. Mantener en lugar fresco.
et
Hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F. Hoida jahedas.
fi
Varastoi alle …°C/…°F lämpötilassa. Säilytä viileässä.
fr
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais.
ga
Stóráil ag teocht nach airde ná …°C/…°F. Coimeád fionnuar.
hu
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet. Hűvös helyen tartandó.
it
Conservare in luogo fresco a temperature non superiori a ....°C/...°F.
lt
Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje. Laikyti vėsioje vietoje.
lv
Glabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F. Turēt vēsumā.
mt
Aħżen f’temperaturi ...
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb
cs
směrnice o veřejných službách
da
forsyningsvirksomhedsdirektivet
de
Sektorenrichtlinie
el
Οδηγία 2004/17/EK περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών
,
οδηγία περί των επιχειρήσεων κοινής ωφελείας
en
Directive 2004/17/EC coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
,
Utilities Directive
es
Directiva "servicios públicos"
et
Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/17/EÜ, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused
,
võrgustiku sektori direktiiv
fi
erityisalojen hankintadirektiivi
fr
directive "secteurs spéciaux"
,
directive relative aux secteurs spéciaux
ga
Treoir na bhFóntas
hu
közüzemi irányelv
it
Direttiva 2004/17/CE che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali
, ...
směrnice Evropského parlamentu a Rady o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí
Migration
bg
Директива на Европейския Парламент и на Съвета относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите-членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни
cs
směrnice o navracení
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold
,
direktivet om tilbagesendelse
,
tilbagesendelsesdirektivet
de
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger
,
Rückführungsrichtlinie
el
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών
,
οδηγία για την επιστροφή
en
Directive of the European Parliament and of the Council on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals
,
r...
směrnice Rady 92/85/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň
Social affairs
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
cs
směrnice o mateřství
da
forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, der er gravide, som lige har født, eller som ammer
de
Mutterschaftsrichtlinie
,
Mutterschutzrichtlinie
,
Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz
el
Οδηγία 92/85/ΕΟΚ σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων
,
Οδηγία για τη μητρότητα
,
Οδηγία για την άδεια μητρότητας
en
Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding
,
Maternity Directive
,
Maternity Leave Directive
et
Nõukogu direktiiv 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja ...
Smlouva o zásadách činnosti států při výzkumu a využívání kosmického prostoru včetně Měsíce a jiných nebeských těles
bg
Договор за космическото пространство
,
Договор за принципите на дейността на държавите по изследване и използване на космическото пространство, включително Луната и другите небесни тела
da
traktat om det ydre rum
,
traktat om principper for staters virksomhed ved udforskning og udnyttelse af det ydre rum, herunder månen og andre himmellegemer
de
Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper
el
Συνθήκη "επί των αρχών των διεπουσών την δραστηριότητα των κρατών κατά την εξερεύνησιν και χρησιμοποίησιν του διαστήματος, συμπεριλαμβανομένης της Σελήνης και άλλων ουρανίων σωμάτων"
en
Outer Space Treaty
,
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies
es
Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre
,
Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y ...
splatnost stanovená při emisi
Financial institutions and credit
bg
първоначален матуритет
cs
původní splatnost
,
da
oprindelig løbetid
de
Ursprungslaufzeit
,
ursprüngliche Laufzeit
el
αρχική διάρκεια
,
αρχική προθεσμία λήξης
en
initial maturity
,
maturity at issue
,
original maturity
es
plazo de origen
,
vencimiento a la emisión
,
vencimiento inicial
,
vencimiento original
et
esialgne tähtaeg
fi
alkuperäinen erääntymisaika
fr
durée initiale
,
échéance initiale
,
échéance à l'émission
ga
bunaibíocht
hu
eredeti futamidő
it
durata iniziale
,
durata originaria
,
scadenza originaria
lt
pradinis terminas
,
terminas išleidimo metu
lv
sākotnējais periods līdz beigu termiņam
mt
maturità inizjali
,
maturità oriġinali
,
maturità oriġinarja
nl
oorspronkelijke looptijd
pl
pierwotny termin wykupu
,
pierwotny termin wymagalności
,
pierwotny termin zapadalności
pt
maturidade inicial
,
maturidade original
,
prazo de vencimento inicial
,
prazo de vida inicial
,
vencimento inicial
ro
scadență inițială
sk
pôvodná splatnosť
sl
prvotna zapadlost
sv
ursprunglig löptid
srážka při ocenění
FINANCE
Financial institutions and credit
bg
обезценяване
,
процент, с който се намалява стойността на обезпечението
,
процентно намаление
,
„подстригване“
cs
srážka
,
da
haircut
de
Bewertungsabschlag
,
Sicherheitsabschlag
el
απομείωση
,
κούρεμα
,
περικοπή αποτίμησης
en
haircut
,
valuation haircut
es
recorte de valor
,
recorte de valoración
et
väärtuskärbe
fi
aliarvostus
,
markkina-arvon aliarvostus
fr
décote
,
marge de sécurité
ga
caolchorrlach
,
caolchorrlach luachála
hu
levonás
it
haircut
,
scarto di garanzia
lt
įvertinimas mažesne nei rinkos verte
lv
diskonts
mt
haircut
,
telf impost
nl
haircut
,
surpluspercentage
,
waarderingscorrectie
pl
redukcja wartości
,
redukcja wartości w wycenie
pt
corte de valor
,
margem de avaliação
,
redução do valor dos ativos
ro
marjă de ajustare (haircut)
,
marjă de ajustare a valorii
sk
zrážka
,
zrážka pri ocenení
sl
odbitek
,
odbitek pri vrednotenju
sv
haircut
,
värderingsavdrag
stabilita při předklánění a zaklánění
bg
надлъжна стабилност
da
hældningsstabilitet
de
Längsstabilität
en
pitch stability
es
estabilidad de paso
et
pikistabiilsus
fi
nyökkäysvakaus
fr
stabilité en tangage
,
stabilité longitudinale
hu
átbillenési stabilitás
it
stabilità longitudinale
lt
polinkio stabilumas
lv
garenstabilitāte
mt
stabilità tal-piċċ
nl
hellingstabiliteit
pl
stateczność podłużna
pt
estabilidade longitudinal
ro
stabilitate longitudinală
sk
pozdĺžna stabilita
sl
stabilnost ob nagibu
sv
krängningsstabilitet