Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFEP concernente l'applicazione degli accordi doganali conchiusi con la Repubblica federale di Germania in considerazione dell'adesione provvisoria della Svizzera all'accordo generale per le tariffe doganali e il commercio(GATT)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen(GATT)mit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen
fr
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT)
Ordinanza del DFEP concernente l'approvazione delle tariffe per parti staccate di orologi
LAW
de
Verfügung des EVD zur Genehmigung der Tarife für die Uhrenindustrie
fr
Ordonnance du DFEP concernant l'approbation des tarifs de fourniture d'horlogerie
Ordinanza del DFEP concernente le tariffe di rimborso delle spese causate dalla frequentazione di corsi organizzati nell'ambito dell'assicurazione contro la disoccupazione
LAW
de
Verordnung des EVD über die Ansätze für den Auslagenersatz bei Kursbesuch in der Arbeitslosenversicherung
fr
Ordonnance du DFEP concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômage
Ordinanza del DFEP concernente le tariffe di rimborso delle spese causate dalla frequentazione di corsi organizzati nell'ambito dell'assicurazione contro la disoccupazione
LAW
de
Verordnung des EVD über die Ansätze für den Auslagenersatz bei Kursbesuch in der Arbeitlosenversicherung
fr
Ordonnance du DFEP concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômage
Ordinanza del DFEP concernente varie tariffe di forniture nell'industria degli orologi
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend verschiedene Tarife für Uhrenbestandteile
fr
Ordonnance du DFEP concernant divers tarifs de fournitures dans l'industrie horlogère
Ordinanza del DFTCE concernente la sorveglianza sulle tariffe delle funivie
LAW
de
Verordnung des EVED betreffend die Aufsicht über die Tarife der Luftseilbahnen
fr
Ordonnance du DFTCE sur la surveillance des tarifs des entreprises de téléphériques
Ordinanza I del DFPF che modifica il decreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori delle linee automobilistiche
LAW
de
Verfügung I des EPED zum Bundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephonund Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
fr
Ordonnance I du DFPCF modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le rapprochement des tarifsvoyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnaires
Ordinanza III per l'esecuzione del decreto federale concernente l'adattamento delle tariffe di imprese ferroviarie concessionarie a quelle delle FFS
LAW
de
Verordnung III betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annhäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der SBB
fr
Ordonnance III pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnnaires de ceux des CFF
Ordinanza II per l'esecuzione del decreto federale concernente l'adattamento delle tariffe di imprese ferroviarie concessionarie a quello delle Ferrovie federali svizzere
LAW
de
Verordnung II betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
fr
Ordonnance II pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédéraux
Ordinanza I per l'esecuzione del decreto federale concernente l'adattamento delle tariffe di imprese ferroviarie concessionarie a quello dello Ferrovie federali svizzere
LAW
de
Verordnung I betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
fr
Ordonnance I pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédéraux