Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acompanhar o plano social
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Ausarbeitung des Sozialplans
el
συνοδευτικό μέτρο των κοινωνικών σχεδίων
en
accompaniment to the social plan
es
complementar el plan social
fr
accompagner le plan social
it
permettere i piani sociali
nl
de afvloeiingsregeling begeleiden
a composição e o funcionamento das assembleias de voto
EUROPEAN UNION
LAW
da
valgbestyrelsens sammensætning og virksomhed
de
die Zusammensetzung und die Tätigkeit des Wahlvorstands
en
composition and functioning of the electoral offices
fr
la composition et le fonctionnement des bureaux de vote
it
composizione e funzionamento degli uffici elettorali di sezione
,
composizione e funzionamento dei seggi elettorali
nl
de samenstelling en de werkwijze van het stembureau
a Comunidade deve reparar o dano
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet skal erstatte tabet
de
die Gemeinschaft ersetzt den Schaden
el
η Kοινότης υποχρεούται σε αποκατάσταση της ζημίας
en
the Community shall make good the damage
fr
la Communauté est tenue de réparer le dommage
it
la Comunità è tenuta a risarcire il danno
nl
de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet indleder ethvert formålstjenligt samarbejde med Europarådet
de
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei
el
η Kοινότης καθιερώνει την κατάλληλη συνεργασία με το Συμβούλιο της Eυρώπης
en
the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe
es
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa
fr
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles
it
la Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa
nl
de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa
sv
gemenskapen skall upprätta samarbete i alla lämpliga former med Europarådet
a contar do dia em que o recorrente tenha tomado conhecimento do ato
EUROPEAN UNION
da
efter at klageren har fået kendskab til retsakten
de
von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat
el
υπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
en
of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff
es
desde el día en que el recurrente ha tenido conocimiento del acto
fr
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
it
a decorrere dal giorno in cui il ricorrente ha avuto conoscenza dell'atto
nl
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen
sv
från den dag då klaganden fick kännedom om åtgärden
a Convenção sobre o comércio dos cereais e a Convenção relativa à ajuda alimentar, que constituem o Acordo internacional sobre os cereais de 1995
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
konventionen om kornhandel og konventionen om fødevarehjælp, der tilsammen udgør den internationale kornoverenskomst af 1995
de
das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe
el
η σύμβαση επί του εμπορίου των σιτηρών και η σύμβαση που αφορά την επισιτιστική βοήθεια, οι οποίες συνιστούν τη Διεθνή Συμφωνία περί των συμβάσεων επί των σιτηρών του 1995
en
Cereals Trade Convention and the Food Aid Convention, constituting the International Cereals Agreement of 1995
es
el Convenio sobre el comercio de cereales y el Convenio sobre ayuda alimentaria que constituyen el Acuerdo internacional sobre cereales de 1995
fr
convention sur le commerce des céréales et la convention relative à l'aide alimentaire, constituant l'accord international sur les céréales de 1995
it
la convenzione sul commercio dei cereali e la convenzione relativa all'aiuto alimentare, che co...
acoplamiento y desacoplamiento de trenes o coches
Information technology and data processing
TRANSPORT
da
togoprangering
de
Zugbildung
el
σύσταση αμαξοστοιχίας
en
assemblying and disassemblying of consists
es
variación de la composición de los trenes
fi
junan muodostus
fr
formation du train
it
formazione del treno
nl
rangeren
,
trein samenstellen
pt
formação do comboio
sv
tågbildning
acordar que lhes pertence conjuntamente o direito
LAW
da
indvillige i fælles sortsbeskyttelse
de
Zustimmung zu einem gemeinsamen Schutzrecht
el
συμφωνία για δικαίωμα από κοινού
en
to agree to joint entitlement
es
acordar compartir el derecho
fr
accord à un droit conjoint
it
convenire di esercitare il diritto congiuntamente
nl
instemmen met gezamenlijke aanspraak
Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte
Fisheries
cs
Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
en
Fisheries Partnership Agreement between the European Community on the one hand, and the Government of Denmark and the Home Rule Government of Greenland, on the other
es
Acuerdo de colaboración en materia de pesca entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno Autónomo de Groenlandia, por otra
et
ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vaheline kalandusalane partnerlusleping
fi
Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välinen kalastuskumppanuussopimus
fr
accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement autonome du Groenland, d'autre part
it
Accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea, da un lato,e i...
Acordo celebrado pelo Conselho da União Europeia e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Associação destes Estados à Execução, à Aplicação e ao Desenvolvimento do Acervo de Schengen
LAW
Migration
da
aftale indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
de
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands
el
Συμφωνία συναφθείσα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σέγκεν
en
Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis
es
Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y...