Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanj ni zavezujoč(-a) in se v njem ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
toženec, ki se ne spusti v postopek
LAW
da
udebleven sagsøgt
de
Beklagter,der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat
,
augebliebener Beklagter
,
nichterschienener Beklagter
el
ερημοδικία του εναγομένου
en
defaulting defendant
,
defendant who fails to appear in court
es
demandado en rebeldía
fi
oikeuden eteen saapumatta jäänyt vastaaja
,
poissaoleva vastaaja
fr
défendeur défaillant
it
convenuto contumace
nl
gebrekige verweerder
,
niet verschenen verweerder
,
niet verschijnende verweerder
,
verweerder tegen wie verstek is verleend
pt
réu revel
sv
utebliven svarande
trg vrednostnih papirjev, ki ne kotirajo na borzi
cs
trh s nekótovanými cennými papíry
da
marked for unoterede værdipapirer
,
unoteret marked
de
Freiverkehr
el
εξωχρηματιστηριακή αγορά
en
second-tier market
,
unlisted securities market
es
mercado extrabursátil
fi
listaamattomien arvopapereiden markkinat
fr
marché OTC
,
marché hors bourse
,
marché hors cote
ga
margadh tánaisteach
hu
nem jegyzett értékpapírok piaca
it
mercato ristretto
lt
antrinė rinka
,
nelistinguojamų vertybinių popierių rinka
lv
nekotētu vērtspapīru tirgus
mt
suq ta' investimenti mhux ikkwotati
nl
parallelmarkt
pt
segundo mercado
ro
piața valorilor mobiliare necotate
sk
trh nekótovaných cenných papierov
sl
neuradni trg vrednostnih papirjev
,
sv
marknad för onoterade värdepapper
trpeti ne
(glagol)
en hate,
detest,
loathe,
abhor,
execrate,
abominate
de hassen
sq urrej
udeleženec, ki ne izpolnjuje obveznosti
FINANCE
bg
неизправен участник
cs
účastník způsobující selhání vypořádání
da
misligholdende deltager
de
ausfallender Teilnehmer
el
υπερήμερος συμμετέχων
en
failing participant
es
participante incumplidor
et
kohustusi mittetäitev liige
,
makseraskustes liige
fi
velvoitteensa laiminlyövä osallistuja
fr
participant défaillant
hr
sudionik s neuspjelom namirom
hu
nem teljesítő résztvevő
it
partecipante inadempiente
lt
neatsiskaitantis dalyvis
lv
dalībnieks, kurš nenorēķinās
mt
parteċipant inadempjenti
nl
nalatige deelnemer
pl
uczestnik niewywiązujący się z zobowiązania
pt
participante incumpridor
ro
participant care cauzează neexecutarea decontării
sk
neplniaci účastník
sv
ansvarig deltagare
Uporabiti le orodje, ki ne povzroča isker.
Chemistry
bg
Използвайте само инструменти, които не предизвикват искри.
cs
Používejte pouze nářadí z nejiskřícího kovu.
da
Anvend kun værktøj, som ikke frembringer gnister.
de
Nur funkenfreies Werkzeug verwenden.
el
Να χρησιμοποιούνται μόνο εργαλεία που δεν παράγουν σπινθήρες.
en
Use only non-sparking tools.
es
Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.
et
Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.
fi
Käytä ainoastaan kipinöimättömiä työkaluja.
fr
Ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles.
ga
Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta amháin.
hu
Szikramentes eszközök használandók.
it
Utilizzare solo utensili antiscintillamento.
lt
Naudoti tik kibirkščių nekeliančius įrankius.
lv
Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.
mt
Uża’ biss għodda li ma jtajrux żnied.
mul
P242
nl
Uitsluitend vonkvrij gereedschap gebruiken.
pl
Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
pt
Utilizar apenas ferramentas antichispa.
ro
Nu utilizați unelte care produc scântei.
sk
Používajte iba neiskriace prístroje.
sv
Använd en...