Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione per la legge federale sui disegni e modelli industriali
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die gewerblichen Muster und Modelle
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution pour la loi fédérale sur les dessins et modèles industriels
Decreto del Consiglio federale che modifica i regolamenti d'esecuzione per le leggi federali sui brevetti di invenzione,sui disegni e modelli industriali e sulle marche di fabbrica e di commercio(Aumento di certe tasse)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen betreffend Erfindungspatente,gewerbliche Muster und Modelle und Fabrik-und Handelsmarken(Erhöhung einzelner Gebührenansätze)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements qui assurent l'exécution des lois fédérales sur les brevets d'invention,les dessins et modèles industriels et les marques de fabrique et de commerce(Augmentation de certaines taxes)
Decreto del Consiglio federale concernente i veicoli a motore e i rimorchi agricoli,le macchine semoventi industriali e i veicoli speciali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über landwirtschaftliche Motorfahrzeuge und Anhänger sowie gewerbliche Arbeitsmaschinen und Ausnahmefahrzeuge
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur les véhicules automobiles et remorques agricoles,les machines de travail industrielles et les véhicules spéciaux
Decreto federale del 10 marzo 1999 concernente la Convenzione ECE/ONU del 17 marzo 1992 sugli effetti transfrontalieri degli incidenti industriali
LAW
ENVIRONMENT
de
Bundesbeschluss vom 10.März 1999 betreffend das UNO/ECE-Übereinkommen vom 17.März 1992 über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen
fr
Arrêté fédéral du 10 mars 1999 concernant la Convention de la CEE/ONU du 17 mars 1992 sur les effets transfrontières des accidents industriels
Decreto federale relativo all'Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 dell'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genfer Akte vom 2.Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle
fr
Arrêté fédéral relatif à l'Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels
Dichiarazione fra la Svizzera e la Russia concernente la situazione delle società per azioni(anonime)e altre associazioni commerciali,industriali e finanziarie
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften
fr
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant la situation des sociétés par actions(anonymes)et autres associations commerciales,industrielles et financières
diga di trattenuta di residui industriali
Building and public works
da
dææmning til brug for industriaffaldsformål
de
Sperre für industrielles Abwasser
en
industrial waste dam
es
presa de residuos industriales
fi
teollisuusjätepato
fr
barrage de résidus industriels
nl
dam t.b.v.opslag van industrieel afval
pt
barragem de resíduos industriais
sv
avfallsdamm
Direzione generale V-Occupazione,relazioni industriali e affari sociali
EUROPEAN UNION
da
Generaldirektorat V-Beskæftigelse,Arbejdsmarkedsrelationer og Sociale Anliggender
de
Generaldirektion V-Beschäftigung,Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten
en
Directorate-General V-Employment,Industrial Relations and Social Affairs
es
Dirección General V. Empleo, relaciones laborales y asuntos sociales
fr
Direction générale V-Emploi,relations industrielles et affaires sociales
nl
Directoraat-generaal V-Werkgelegenheid,industriële betrekkingen en sociale zaken
pt
Direção-Geral V - Emprego, Relações Laborais e Assuntos Sociais
diritto relativo ai gruppi industriali
LAW
da
koncernret
de
Konzernrecht
en
law relating to groups of companies
es
derecho de grupos de empresas
fr
droit des groupes de sociétés
nl
concernrecht
disegnatore elettricista,impianti elettrici industriali
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Elektrozeichner,elektrische Anlagen
,
Elektrozeichnerin,elektrische Anlagen
fr
dessinateur-électricien,installations électriques industrielles
,
dessinatrice-électricienne,installations électriques industrielles
it
disegnatrice elettricista,impianti elettrici industriali