Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 25.November 1991 über die Zustimmung der Schweiz zur revidierten Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Träger
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 25 novembre 1991 concernant l'approbation par la Suisse de la Déclaration révisée de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs Ariane
it
Decreto federale del 25 novembre 1991 concernente l'approvazione da parte della Svizzera della Dichiarazione riveduta di taluni Governi europei relativa alla fase di produzione dei vettori Ariane
Bundesbeschluss vom 25.November 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 26.September 1993.(Bundesbeschluss gegen den Waffenmissbrauch;Kantonswechsel des Laufentals;1.August-Initiative;Krankenversicherung;Arbeitslosenversicherung)
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1993 constatant le résultat de la votation populaire du 26 septembre 1993(Arrêté fédéral contre l'usage abusif d'armes;changement de canton du Laufonnais;initiative "1er août";assurance-maladie;assurance-chômage)
it
Decreto del Consiglio federale del 25 novembre 1993 che accerta l'esito della votazione popolare del 26 settembre 1993(Decreto federale contro gli abusi in materia di armi;annessione del distretto bernese di Laufen;iniziativa "1.agosto";assicurazione malattie;assicurazione contro la disoccupazione)
Bundesbeschluss vom 26.November 1991 über die Neukonzeption der elektronischen Kommunikation der Bundesverwaltung;KOMBV 1
Information technology and data processing
fr
Arrêté fédéral du 26 novembre 1991 relatif à la nouvelle conception de la communication électronique dans l'administration fédérale;KOMBV 1
it
Decreto federale del 26 novembre 1991 concernente la nuova concezione della comunicazione elettronica nell'amministrazione federale;KOMBV 1
Bundesbeschluss vom 27.November 1996 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf zur Erweiterung des Sitzes der Internationalen Fernmeldeunion(ITU)
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 27 novembre 1996 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)à Genève en vue de l'extension du siège de l'Union nationale des télécommunications(UIT)
it
Decreto federale del 27 novembre 1996 concernente il finanziamento di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali(FIPOI)a Ginevra in vista dell'ampliamento della sede dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni(UIT)
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse
it
Decreto federale del 28 novembre 1996 concernente il rinnovo del privilegio d'emissione della Banca nazionale svizzera
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Thailand
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 approuvant une convention de double imposition avec la Thaïlande
it
Decreto federale del 28 novembre 1996 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Thailandia
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Luxemburg
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Luxembourg
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione con il Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Luxemburg
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Luxembourg
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Lussemburgo
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Marokko
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Maroc
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione col Marocco per evitare le doppie imposizioni
Bundesbeschluss vom 30.November 1992 über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1993 und 1994
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 30 novembre 1992 concernant le financement,en 1993 et 1994,des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines
it
Decreto federale del 30 novembre 1992 sul finanziamento,nel 1993 e 1994,dei contributi ai detentori di bestiame nella regione di montagna e nella zona prealpina collinare