Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959
it
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1959
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961
it
Decisione dell'Assemblea federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per il 1961
Arrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnel
Defence
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
it
Decisione dell'Assemblea federale che determina l'indennità da corrispondersi ai Cantoni per la conservazione e il riassetto del vestiario e dell'equipaggiamento personale
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'incorporation du personnel des formations locales de protection antiaérienne dissoutes
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Einteilung von ehemaligen Angehörigen der aufgelösten örtlichen Luftschutzformationen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente l'incorporazione del personale delle formazioni locali di protezione antiaerea sciolte
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienne
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'armamento e l'equipaggiamento personale delle truppe della protezione antiaerea