Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pollaio a due piani
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
zweistöckige Geflügelhalle
el
διώροφο πτηνοτροφείο
en
two storey poultry house
es
gallinero de dos pisos
fi
kaksikerroksinen kanala
fr
poulailler à deux étages
nl
hoenderhok met twee verdiepingen
pt
galinheiro de dois andares
sv
tvåvånings fjäderfähus
pollaio a più piani
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
fleretagers bursystem
de
Mehrhöhen-Stallsystem
en
multi-level housing system
es
sistema de pisos
fr
sustème de logement à plusieurs niveaux
nl
etagesysteem
ponte a due piani
Building and public works
da
dobbeltdækbro
de
zweistoeckige Bruecke
el
γέφυρα δύο ορόφων
en
double-deck bridge
es
puente de doble tablero
,
puente de dos niveles
fi
kaksitasoinen silta
fr
pont à deux niveaux
it
ponte a doppio impalcato
,
nl
brug met 2 rijdekken boven elkaar
sv
tvåvåningsbro
popolamento a piú piani
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
mehrstufiger Bestand
en
multi-storied stand
es
masa de varios pisos
fr
peuplement à plusieurs étages
portiera ai piani
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Etagenportier
,
Etagenportière
fr
portier d'étage
,
portière d'étage
it
portiere ai piani
preparazione di piani
da
tegningsfremstilling
de
Planzusammenstellung
en
establishment of drawings
fr
établissement de plans
nl
opmaken van schema's
Prescrizioni del 23 dicembre 1932 per l'aggiornamento delle copie,nella scala 1:1000,dei piani catastali rappresentanti il territorio di strade ferrate e per la conservazione dei punti fissi di misurazione situati su questo territorio
Building and public works
de
Weisungen vom 23.Dezember 1932 für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes
fr
Prescriptions du 23 décembre 1932 pour la mise à jour des copies à l'échelle du 1:1000 des plans cadastraux figurant sur le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire
Prescrizioni del DFGP per l'aggiornamento delle copie,nella scala 1:1000,dei piani catastali rappresentanti il territorio di strade ferrate e per la conservazione dei punti fissi di misurazione situati su questo territorio
Building and public works
de
Weisungen des EJPD für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes
fr
Prescriptions du DFJP pour la mise à jour des copies à l'échelle 1:1000 des plans cadastraux figurant le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire
Prescrizioni per la riproduzione dei piani corografici delle misurazioni catastali(Disposizione del DFGP)
LAW
de
Weisungen für die Vervielfältigung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen(Ausführungsbestimmung des EJPD)
fr
Prescriptions pour la reproduction des plans d'ensemble des mensurations cadastrales(Disposition d'exécution du DFJP)