Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione della tariffa doganale dell'8 giugno 1921
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Zuteilungen zum Zolltarif vom 8.Juni 1921
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'application du tarif douanier du 8 juin 1921
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione della tariffa doganale dell'8 giugno 1921
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuteilungen zum Zolltarif vom 8.Juni 1921
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'application du tarif douanier du 8 juin 1921
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione della tariffa doganale dell'8 giugno 1921
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuteilung zum Zolltarif vom 8.Juni 1921
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'application du tarif douanier du 8 juin 1921
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione della tariffa doganale dell'8 giugno 1921 e della tariffa dei dazi sui tabacchi del 20 dicembre 1946
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuteilungen zum Zolltarif vom 8.Juni 1921 und zum Tarif der Tabakzölle vom 20.Dezember 1946
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'application du tarif des douanes du 8 juin 1921 et du tarif des droits sur le tabac du 20 décembre 1946
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione della tariffa doganale dell'8 giugno 1921 e della tariffa dei dazi sui tabacchi del 20 dicembre 1946
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Zuteilungen zum Zolltarif vom 8.Juni 1921 und zum Tarif der Tabakzölle vom 20.Dezember 1946
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'application du tarif des douanes du 8 juin 1921 et du tarif du droit sur le tabac du 20 décembre 1946
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'applicazione della tariffa doganale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung und Einführung des Schweizerischen Zolltarifs
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur et l'introduction du tarif des douanes suisses
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio per legname d'opera d'alberi coniferi delle voci 230 e 237 della tariffa doganale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Nadelnutzholz der Pos.230 und 237
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane grevant le bois d'oeuvre d'essences résineuses des positions 230 et 237 du tarif
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio sulle banane fresche in caschi della voce 39 b della tariffa doganale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für frische Bananen am Strunk
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane sur les bananes fraîches en régimes
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sui foraggi(Semi e frutti oleosi della voce ex 204 della Tariffa doganale)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf Futtermitteln(Ölsamen ex Zollposition 204)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères(Oléagineux ex n.204 du tarif douanier)
Decreto del Consiglio federale concernente la tariffa delle tasse dei verificatori dei pesi e delle misure
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Tarif für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le tarif applicable à la vérification des poids et mesures