Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
indicatori del livello dell' acqua
da
vandstandsindikatorer
,
vandstandsmålere
de
Wasserstandsanzeiger
en
water level indicators
es
indicadores de nivel de agua
fr
indicateurs de niveau d'eau
it
indicatori del livello dell'acqua
nl
waterpeilaanwijzers
pt
indicadores de nível de água
sv
vattennivåvisare
industria dell' armamento navale
TRANSPORT
de
Schiffausrüsterindustrie
,
Schiffsausrüster
,
Schiffshändler
,
Schiffslieferant
,
Schiffslieferer
,
Schiffszubehörhändler
en
ship chandler
es
proveedor de buques
fr
approvisionneur de navires
,
fournisseur d'équipement maritime
,
fournisseur de navires
,
industrie d'armement des navires
,
shipchandler
it
fornitore marittimo navale
,
nl
scheepsleverancier
,
scheepsuitrustings- en installatiebedrijf
,
shipchandler
Iniziativa parlamentare.Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia(CAPE-S).(Decreto sulla tassa di incentivazione,DTI).Rapporto della Commissione dell'ambiente,della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio degli Stati(CAPE-S)del 5 febbraio 1999.Parere del Consiglio federale dell'8 marzo 1999
ECONOMICS
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien(UREK-S).(Förderabgabebeschluss,FAB).Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des Ständerates(UREK-S)vom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999
fr
Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables(CEATE-E).(Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique,ATE).Rapport de la Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des États(CEATE-E)du 5 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999
Iniziativa parlamentare.Decreto federale sui servizi del Parlamento.Modifica.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio degli Stati dell'8 novembre 1996
LAW
de
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über die Parlamentsdienste.Änderung.Bericht des Büros des Ständerates vom 8.November 1996
fr
Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant les Services du Parlement.Modification.Rapport du Bureau du Conseil des Etats du 8 novembre 1996
Iniziativa parlamentare.Diritto del lavoro.Aumento del valore litigioso per le procedure gratuite.Rapporto dell'8 maggio 2000 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio Federale del 30 agosto 2000
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Parlamentarische Initiative.Arbeitsrecht.Erhöhung der Streitwertgrenze für kostenlose Verfahren.Bericht vom 8.Mai 2000 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.August 2000
fr
Initiative parlementaire.Droit du travail.Augmentation de la valeur litigieuse pour les procédures gratuites.Rapport du 8 mai 2000 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 30 août 2000
Iniziativa parlamentare.Partecipazione dei Cantoni all'approvazione dei premi.Commissione della sicurezza sociale e della sanità.Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati dell'8 settembre 1997.Parere del Consiglio federale del 25 febbraio 1998
LAW
Insurance
de
Parlamentarische Initiative.Mitwirkung der Kantone bei der Prämiengenehmigung.Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 8.September 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 25.Februar 1998
fr
Initiative parlementaire.Participation des cantons à l'approbation des primes.Commission de la sécurité sociale et de la santé publique.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des États du 8 septembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 25 février 1998
Iniziativa parlamentare.Revisione del decreto federale sull'impiego parsimonioso e razionale dell'energia(Steinemann).Rapporto della Commissione dell'ambiente,della pianificazione del territorio e dell'energia(CAPE)del 19 agosto 1996.Parere del Consiglio federale dell'11 settembre 1996
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Parlamentarische Initiative.Revision des Bundesbeschlusses für eine sparsame und rationelle Energienutzung(Steinemann).Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie(UREK)des Nationalrates vom 19.August 1996.Stellungnahme des Bundesrates vom 11.September 1996
fr
Initiative parlementaire.Révision de l'arrêté fédéral pour une utilisation économe et rationnelle de l'énergie(Steinemann).Rapport de la commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie(CEATE-N)du 19 août 1996.Avis du Conseil fédéral du 11 septembre 1996
Iniziativa parlamentare.Trattazione dei rapporti.Modificazione della legge sui rapporti fra i Consigli.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale dell'11 novembre 1994.Parere del Consiglio federale del 30 gennaio 1995
POLITICS
LAW
de
Parlamentarische Initiative.Behandlung von Berichten.Änderung des Geschäftsverkehrsgesetzes.Bericht des Büros des Nationalrates vom 11.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.Januar 1995
fr
Initiative parlementaire.Examen de rapports par le conseil.Modification de la loi sur les rapports entre les conseils.Rapport du bureau du Conseil national du 11 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 30 janvier 1995
Iniziativa popolare dell'11 maggio 1990 "per la protezione della regione alpina dal traffico di transito"
LAW
TRANSPORT
de
Alpen-Initiative
,
Alpeninitiative
,
Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr"
fr
Initiative des Alpes
,
Initiative populaire du 11 mai 1994 " pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit"
it
Iniziativa delle Alpi
,