Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zone franche,magazzini e fabbriche poste sotto il controllo doganale
ECONOMICS
da
toldfri områder,herunder toldfri lagre og fabrikker under toldopsyn
de
Zollfreigebiete,Zollfreilager und Fabriken unter Zollaufsicht
en
free zones,including bonded warehouses and factories under customs control
es
recintos de zonas francas, depósitos y fábricas bajo control aduanero
fr
les enceintes des zones franches,entrepôts et usines sous contrôle douanier
nl
de vrijhandelsgebieden,entrepots en bedrijven onder douanecontrole
pt
as zonas francas,incluindo entrepostos e fábricas sob controlo aduaneiro
zone franche américaine
Trade policy
en
United States foreign trade zone
fr
zone de commerce extérieur des Etats-Unis
,
nl
Amerikaanse vrije zone
,
zone van buitenlandse handel van de Verenigde Staten
zone franche contiguë à la frontière terrestre entre un Etat membre et un pays tiers
Taxation
en
free zone which adjoins the land frontier between a Member State and a third country
fi
vapaa-alue, joka rajoittuu jäsenvaltion ja kolmannen maan väliseen maarajaan
pt
zona franca contígua à fronteira terrrestre entre um Estado-Membro e um país terceiro
zone franche d'exploitation minière
es
terreno franco de explotación minera
fi
kaivostoiminnalta rauhoitettu alue
sv
område fritt från gruvdrift
zone franche de l'aéroport de Shannon
FINANCE
da
SCAZ
de
SCAZ
,
zollfreie Zone am Flughafen Shannon
el
SCAZ
,
Ελεύθερη Ζώνη του Αεροδρομίου του Shannon
en
SCAZ
,
Shannon customs-free airport zone
fi
SCAZ
,
Shannonin lentokentän tulliton vyöhyke
fr
SCAZ
,
it
zona franca dell'aeroporto di Shannon
nl
SCAZ
pt
ZFAS
,
zona franca do aeroporto de Shannon
Zone Franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex:Contingenti agricoli(Scambio di note del 2/8 aprile 1964)
LAW
de
Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex:Landwirtschaftliche Kontingente(Notenwechsel vom 2./8.April 1964)
fr
Zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex:Contingents agricoles(Echange de notes des 2/8 avril 1964)
Zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex.Scambio di note del 15/28 febbraio 1966(contigenti industriali)
LAW
de
Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex.Notenwechsel vom 15./28.Februar 1966 betreffend industrielle Kontingente
fr
Zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex.Echange de notes des 15/28 février 1966(contingents industriels)