Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Latin Unió
POLITICS
LAW
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
bg
Латински съюз
cs
Latinská unie
da
Den Latinske Union
de
Lateinische Union
el
Λατινική Ένωση
en
LU
,
Latin Union
fi
latinalainen unioni
fr
Union Latine
ga
an tAontas Laidineach
it
Unione latina
lt
Lotynų sąjunga
lv
Latīņu savienība
mt
Unjoni Latina
nl
Latijnse Unie
pl
Unia Łacińska
pt
União Latina
ro
Uniunea Latină
sk
Latinská únia
sl
Latinska unija
sv
latinska unionen
Liechtenstein tekintetében ez a [jogi aktus] az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz *való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek a 1999/437/EK határozatnak a 2011/349/EU tanácsi határozat ** 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke [X]. pontjában említett területhez tartoznak.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Liechtenstein tekintetében ez a [jogi aktus] az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz* való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat** 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének [X]. pontjában említett területhez tartoznak.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Megállapodás a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről
Migration
bg
Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници
,
Шенгенско споразумение
da
Schengenaftalen
,
aftale mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser
de
Schengener Übereinkommen
,
SÜ
,
Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen
el
Συμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
,
Συμφωνία του Σένγκεν
en
Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the...
Meg kell állapodni arra vonatkozóan, hogy Izland és Norvégia képviselői részt vehessenek a Bizottságot végrehajtási hatáskörének gyakorlásában segítő bizottságok munkájában. A … preambulumbekezdésben említett megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között az Európai Bizottságot annak végrehajtó hatásköreinek gyakorlásában segítő bizottságokról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás* tervbe vett egy ilyen jellegű megállapodást..
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Meg kell állapodni arra vonatkozóan, hogy Svájc képviselői részt vehessenek a Bizottságot végrehajtási hatáskörének gyakorlásában segítő bizottságok munkájában. A … preambulumbekezdésben említett megállapodáshoz mellékletként csatolt, az Európai Unió Tanácsa és a Svájci Államszövetség között az Európai Bizottságot végrehajtó hatáskörének gyakorlásában segítő bizottságokról szóló, levélváltás útján létrejött megállapodás tervbe vett egy ilyen jellegű megállapodást.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
Mivel a ……(a jogi aktus meghatározása) célját/céljait, nevezetesen … (a tevékenység és a célkitűzés meghatározása) a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani …… (indokolás), és ezért …… (az intézkedés léptéke vagy hatásának meghatározása) miatt az(ok) uniós szinten jobban megvalósítható(k), az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritási elvnek megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez a ….. (a jogi aktus megnevezése) nem lépi túl az e cél(ok) eléréséhez szükséges mértéket.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Nyugat-afrikai Gazdasági és Monetáris Unió
ECONOMICS
FINANCE
bg
UEMOA
,
Западноафрикански икономически и валутен съюз
da
Den Vestafrikanske Økonomiske og Monetære Union
,
UEMOA
de
UEMOA
,
Westafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion
el
Δυτικοαφρικανική Οικονομική και Νομισματική Ένωση
en
WAEMU
,
West African Economic and Monetary Union
es
UEMAO
,
UEMOA
,
Unión Económica y Monetaria del África Occidental
fi
Länsi-Afrikan talous- ja rahaliitto
,
UEMOA
fr
UEMOA
,
Union économique et monétaire ouest-africaine
hu
UEMOA
it
UEMOA
,
Unione economica e monetaria dell'Africa occidentale
lt
VAEPS
,
Vakarų Afrikos ekonominė ir pinigų sąjunga
lv
Rietumāfrikas Ekonomiskā un monetārā savienība
nl
Uemoa
,
Waemu
,
West-Afrikaanse Economische en Monetaire Unie
pl
UEMOA
,
Zachodnioafrykańska Unia Gospodarcza i Walutowa
pt
UEMOA
,
União Económica e Monetária da África Ocidental
ro
Uniunea Economică și Monetară Vest-Africană
sk
UEMOA
,
Západoafrická hospodárska a menová únia
sl
WAEMU
,
Zahodnoafriška ekonomska in monetarna unija
sv
Västafrikanska ekonomiska och monetära unionen
,
WAEMU
Nyugat-európai Unió
bg
ЗЕС
,
Западноевропейски съюз
cs
ZEU
,
Západoevropská unie
da
Den Vesteuropæiske Union
,
Vestunionen
,
WEU
de
WEU
,
Westeuropäische Union
el
ΔΕΕ
,
Δυτικοευρωπαϊκή Ενωση
en
WEU
,
Western European Union
es
UEO
,
Unión Europea Occidental
et
Lääne-Euroopa Liit
fi
Länsi-Euroopan unioni
,
WEU
fr
UEO
,
Union de l'Europe occidentale
ga
AIE
,
Aontas Iarthar na hEorpa
hr
WEU
,
ZEU
,
Zapadnoeuropska unija
hu
NYEU
,
it
UEO
,
Unione dell'Europa occidentale
lt
VES
,
Vakarų Europos Sąjunga
lv
RES
,
Rietumeiropas Savienība
mt
UEP
,
Unjoni Ewropea tal-Punent
nl
WEU
,
West-Europese Unie
pl
UZE
,
Unia Zachodnioeuropejska
pt
UEO
,
União da Europa Ocidental
ro
Uniunea Europei Occidentale
sk
ZEÚ
,
Západoeurópska únia
sl
ZEU
,
Zahodnoevropska unija
sv
VEU
,
Västeuropeiska unionen
Svájcnak az Európai Unió mellé akkreditált képviselete
INTERNATIONAL RELATIONS
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Mission der Schweiz bei der Europäischen Union
,
Schweizerische Mission bei den Europäischen Gemeinschaften
en
Mission of Switzerland to the EU
,
Swiss mission to the European Communities
et
Šveitsi esindus ELi juures
,
Šveitsi esindus Euroopa ühenduste juures
fr
Mission de la Suisse auprès de l'Union européenne
hu
Svájcnak az Európai Közösségek mellé akkreditált képviselete
,