Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DMF concernant l'application dans la troupe du régime des allocations pour perte de gain
LAW
de
Verordnung des EMD über den Vollzug der Erwerbsersatzordnung bei der Truppe
it
Ordinanza del DMF concernente l'esecuzione presso la truppa dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951
LAW
de
Verfügung Nr.66 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz und Studienausfallordnung(Vergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951)
it
Ordinanza n.66 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studenti(Indennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951)
Ordonnance no 11 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaire(prestations de l'employeur qui ne font pas partie du salaire de base)
LAW
de
Verfügung Nr.11 des BIGA betreffend nicht zum massgebenden Lohn gehörende Zuwendungen der Arbeitgeber
it
Ordinanza n.11 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario(Prestazioni di datori di lavoro le quali non fanno parte del salario base)
Ordonnance no 12 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaire(calcul du salaire de base dans certaines catégories professionnelles)
LAW
de
Verfügung Nr.12 des BIGA betreffend Berechnung des massgebenden Lohnes in bestimmten Berufszweigen
it
Ordinanza n.12 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario(calcolo del salario base in certe categorie professionali)
Ordonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaire(modification de l'ordonnance no 11)
LAW
de
Verfügung Nr.13 des BIGA zur Lohnersatzordnung(Abänderung der Verfügung Nr.11)
it
Ordinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salario(Modificazione dell'ordinanza n.11)
Ordonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire(Modification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940)
LAW
de
Verfügung Nr.14 des EVD zur Lohnersatzordnung(Abänderung der verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940)
it
Ordinanza n.14 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario(Modificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940)
Ordonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gain(Modification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940)
LAW
de
Verfügung Nr.15 des EVD zur Verdienstersatzordnung(Abänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940)
it
Ordinanza n.15 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagno(Modificazione dell'ordinanza d'esecuzione del 25 giugno 1940)
Ordonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain(Instructions comptables)
LAW
de
Verfügung Nr.19 des EVD zur Lohn-und Verdienstersatzordnung(Buchführungsweisungen)
it
Ordinanza n.19 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagno(Istruzioni contabili)
Ordonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain(Sommations et amendes)
LAW
de
Verfügung Nr.21 des EVD zur Lohn-und Verdienstersatzordnung(Mahn-und Bussenwesen)
it
Ordinanza n.21 del DFEP concernente gli ordinamenti per perdita di salario e di guadagno(Intimazioni e multe)
Ordonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain(Frais d'administration)
LAW
de
Verfügung Nr.22 des EVD zur Lohn-und Verdienstersatzordnung(Ausgleich der Verwaltungskosten)
it
Ordinanza n.22 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagno(Spese d'amministrazione)