Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la marca comunitaria sólo podrá ser cedida para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft übertragen werden
en
the Community trade mark shall not be transferred save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut être transférée que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può essere trasferito soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand eines Verzichts sein
en
the Community trade mark shall not be surrendered save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une renonciation que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può formare oggetto di una rinuncia soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein
en
the Community trade mark shall not be the subject of a decision revoking the rights of the proprietor save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de déchéance des droits du titulaire que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di decadenza dei diritti del titolare soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein
en
the Community trade mark shall not be the subject of a decision declaring it invalid save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de nullité que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di nullità soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria sólo podrá ser registrada para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft eingetragen werden
en
the Community trade mark shall not be registered save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut être enregistrée que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può essere registrato soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria tendrá carácter unitario
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke ist einheitlich
en
the Community trade mark shall have unitary character
fr
la marque communautaire a un caractère unitaire
it
il marchio comunitario ha carattere unitario
la marca deja de producir sus efectos
LAW
da
varemærkets retsvirkning ophører
de
die Marke verliert ihre Wirkung
el
το σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
en
the trade mark ceases to have effect
fr
la marque cesse de produire ses effets
it
il marchio cessa di produrre i suoi effetti
nl
het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
pt
a marca deixar de produzir efeitos
la nulidad de la marca comunitaria se declara
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke wird für nichtig erklärt
en
the Community trade mark is declared invalid
fr
la nullité de la marque communautaire est déclarée
it
il marchio comunitario è dichiarato nullo
la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación
LAW
de
das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt
en
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
fr
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt
it
l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito
la Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro
LAW
de
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung
en
the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration
fr
l'Office informe le titulaire en temps utile avant l'expiration de l'enregistrement
it
l'Ufficio informa il titolare del marchio comunitario in tempo utile prima della scadenza della registrazione