Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Personen im Ausland
it
Decreto del Consiglio federale sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
Arrêté fédéral concernant la prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données pour la création et l'adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen
it
Decreto federale concernente la proroga del termine transitorio previsto dalla legge sulla protezione dei dati per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali
Arrêté fédéral concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl
LAW
de
Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl
it
Decreto federale concernente l'indennizzo delle persone danneggiate dalla catastrofe di Cernobyl
Arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant la prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données pour la création et l'adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister
it
Decreto federale del 26 giugno 1998 concernente la proroga del termine transitorio per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali applicabili ai registri di persone previsto dalla legge sulla protezione dei dati
Arrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten
it
Decreto federale del 5 giugno 1997 sull'approvazione della Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale
Arrêté fédéral garantissant les rentes d'invalidité et de survivants de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service de travail militaire ou civil et accordant des allocations de renchérissement pour l'année 1947
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung von Invaliden-und Hinterlassenenrenten aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes sowie die Ausrichtung von Teuerungszulagen für das Jahr 1947
it
Decreto federale che garantisce la rendita d'invalidità e la rendita per superstiti dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro,militare e civile e che concede indennità di rincaro per l'anno 1947
Arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domicilées à l'étranger
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
it
Decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Arrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto federale che proroga il decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Arrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral relatif au transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto federale che proroga il decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche