Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per le stampanti
LAW
Technology and technical regulations
de
Verordnung vom 29.August 1994 über das energietechnische Prüfverfahren für Drucker
en
Ordinance on energetical testing procedures for printers of 29 August 1994
fr
Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des imprimantes
parte della procedura di nullità
LAW
da
part i sagen om ugyldighed
de
am Nichtigkeitsverfahren beteiligt
el
διάδικος στη διαδικασία ακυρότητας
en
party to the invalidity proceedings
es
parte en el procedimiento de nulidad
fr
partie à la procédure de nullité
lv
puse lietas izskatīšanas procesā par spēkā neesamību
nl
partij in de nietigheidsprocedure
pt
parte no processo de anulação
parte implicata nella procedura
LAW
de
Partei eines Verfahrens
el
μέρη που συμμετέχουν στη διαδικασία
en
party involved in the proceedings
es
parte del procedimiento
fr
partie à la procédure
nl
partij bij de procedure
pt
parte no processo
parte soccombente in una procedura di opposizione
LAW
da
den tabende part i en indsigelsessag
de
im Widerspruchsverfahren unterliegende Beteiligte
el
ηττηθείς διάδικος σε διαδικασία ανακοπής
en
losing party in opposition proceedings
es
parte vencida en un procedimiento de oposición
fr
partie perdante dans une procédure d'opposition
nl
verliezende partij in een procedure betreffende oppositie
pt
parte vencida num processo de oposição
persona legittimata a essere parte della procedura
LAW
da
person,der er berettiget til at være part i appelsagen
de
Verfahrensbeteiligter
el
πρόσωπο που νομιμοποιείται να είναι διάδικος σε διαδικασία
en
person entitled to be party to appeal proceedings
es
persona admitida como parte en el procedimiento
fr
personne admise à être partie à la procédure
nl
persoon die partij kan zijn in de procedure
pt
pessoa admitida a serem parte no processo
persone legittimate ad essere parti della procedura
LAW
da
personer, der er berettiget til at være part i appelsager
en
persons entitled to be parties to appeal proceedings
fr
personnes admises à être partie à la procédure
sv
part i överklagandeförfarande
piano di gestione delle crisi per i medicinali autorizzati mediante procedura centralizzata
bg
План за управление на криза при лекарствени продукти, разрешени по централизирана процедура
cs
krizový plán pro centrálně registrované přípravky
,
řešení krizových situací pro centrálně registrované přípravky
da
krisestyringsplan for centralt godkendte lægemidler
de
Krisenmanagementplan für zentral zugelassene Arzneimittel
el
σχέδιο διαχείρισης κρίσης φαρμάκων εγκεκριμένων μέσω κεντρικής διαδικασίας
en
Crisis Management Plan for Centrally Authorised Products
es
Plan de gestión de crisis de medicamentos autorizados por procedimiento centralizado
et
tsentraalses korras müügiloa saanud toodete kriisireguleerimisplaan
fi
kriisinhallintasuunnitelma keskitetysti hyväksyttyjä tuotteita varten
fr
plan de gestion des risques concernant les produits autorisés selon la procédure centralisée
hr
Plan upravljanja krizom za lijekove odobrene centraliziranim postupkom
hu
Kríziskezelési terv a központosított eljárásban engedélyezett termékek esetében
lt
Centralizuotos procedūros preparatų krizės valdymo planas
lv
krīzes vadība...
Politica e procedura per le questioni relative al titolo II
da
Politik og procedure vedrørende afsnit II-spørgsmål
de
Politik und Verfahren in den unter Titel II fallenden Angelegenheiten
el
Πoλιτικής και Διαδικασίας, Θεμάτωv τoυ Τίτλoυ II
en
Title II Matters Policy & Procedure
es
Política y procedimiento de asuntos del Título II
fi
Politiikka ja menettelyt II osaston asioiden osalta
fr
Questions relevant du titre II : politique et procédure
nl
Beleid en werkwijze aangelegenheden titel II
pt
Políticas e procedimentos para questões do Título II
sv
policy och förfarande i frågor under avdelning II
porre termine a un incidente di procedura relativo a un'eccezione di irricevibilità
da
tage stilling til en påstand om afvisning af sagen
de
Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat
el
περατώνεται η διαδικασία επί παρεμπίπτοντος ζητήματος αφορώντος ένσταση απαραδέκτου
en
dispose of a procedural issue
es
poner fin a un incidente procesal relativo a una excepción de inadmisibilidad
fr
mettre fin à un incident de procédure
ga
ceist nós imeachta a réiteach maidir le pléadáil neamh-inghlacthachta
nl
een eind maken aan een procesincident ter zake van niet-ontvankelijkheid
pt
pôr termo a um incidente processual relativo a uma exceção de inadmissibilidade
,
pôr termo a um incidente processual relativo a uma questão prévia de inadmissibilidade