Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine Änderung des Gebührentarifs für Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
it
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
Arrêté du Conseil fédéral pour la constitution de réserves d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabrication
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Vorratshaltung an Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung
it
Decreto del Consiglio federale sulla costituzione di scorte di oli e di grassi commestibili,nonchè delle materie prime e dei prodotti semifabbricati destinati alla loro fabbricazione
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Kartoffelerzeugnissen für die menschliche Ernährung
it
Decreto del Consiglio federale su l'importazione di prodotti di patate per l'alimentazione umana
Arrêté du Conseil fédéral relatif au transport en bateaux-citernes du pétrole et de ses produits de distillation sur le Rhin dans le secteur compris entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beförderung von Petroleum und dessen Destillationsprodukten in Kastenschiffen auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
it
Decreto del Consiglio federale concernente il trasporto,in navi-cisterne,del petrolio e dei prodotti della sua distillazione,sul Reno tra il confine nazionale e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Arrêté du Conseil fédéral relevant les droits de douane sur les produits mi-fabriqués en plomb
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Zölle auf Bleihalbfabrikaten
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta i dazi sui semifabbricati di piombo
Arrêté du Conseil fédéral supprimant la section du lait et des produits laitiers de l'OGA
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Sektion Milch und Milchprodukte des Kriegs-ErnährungsAmtes
it
Decreto del Consiglio federale che sopprime la Sezione del latte e dei latticini dell'Ufficio federale di guerra per i viveri
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition et la livraison de produits de pommes de terre de la récolte de 1954
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Bezug und die Abgabe von Kartoffelerzeugnissen der Ernte 1954
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'acquisto e la fornitura di prodotti di patate del raccolto del 1954
Arrêté du Conseil fédéral sur l'importation en franchise douanière de tissus produits sur des métiers à main
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zollfreie Einfuhr von auf Handwebstühlen hergestellten Geweben
it
Decreto del Consiglio federale sull'importazione in franchigia doganale di tessuti prodotti su telai a mano
Arrêté du Conseil fédéral sur la constitution de réserves d'huile et de graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabrication
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Vorratshaltung an Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung
it
Decreto del Consiglio federale sulla costituzione di scorte di oli e di grassi commestibili,nonchè delle materie prime e dei semilavorati destinati alla loro fabbricazione
Arrêté du Conseil fédéral sur la constitution de réserves d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabrication
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Vorratshaltung an Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung
it
Decreto del Consiglio federale sulla costituzione di scorte di olii e di grassi commestibili,nonché delle materie prime e dei prodotti semifabbricati destinati alla loro fabbricazione