Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
artículos que se presentan desmontados o sin montar
FINANCE
da
varer i adskilt eller ikke samlet stand
de
Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werden
el
είδη που εισάγονται κακώς συναρμολογημένα ή ασυναρμολόγητα
en
articles imported disassembled or unassembled
it
oggetti presentati smontati o non montati
nl
aangeboden in gedemonteerde of in niet gemonteerde staat
,
artikelen
pt
artigos apresentados desmontados ou não montados
artista intérprete o ejecutante
LAW
da
udøvende kunstner
de
ausübender Künstler
en
performer
fr
artiste interprète ou exécutant
it
artista interprete o esecutore
nl
uitvoerend kunstenaar
pt
artista intérprete ou executante
ro
artist interpret sau executant
ascesso e/o foruncolo del condotto uditivo esterno
da
furunkulær ørebetændelse
de
Gehoergangsentzuendung furunkuloeser Art
,
Gehoergangsfurunkulose
en
furuncular otitis
fr
abcès et furoncle du conduit auditif externe
nl
oorontsteking t.g.v.steenpuisten in de gehoorgang
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
es
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
a secção de filtração separa o pó de coque do coque metalúrgico
da
i sigteanlægget sorteres koksgrus og højovnskoks fra hinanden
de
in der Siebanlage(oder Sieberei)werden der Koksgrus und der Hochofenkoks(oder Huettenkoks)klassiert
el
στο εργαστήριο διαλογής διαχωρίζεται η σκόνη οπτάνθρακα από το μεταλλουργικό οπτάνθρακα
en
coke breeze and metallurgical coke are separated at the screening station
es
el coque en polvo y el coque metalúrgico se separan en la instalación de cribado
fr
l'atelier de criblage trie le poussier de coke et le coke métallurgique
it
l'impianto di vagliatura separa la polvere di coke ed il coke metallurgico
nl
in de zeverij worden de kooksbries en de hoogovenkooks van elkaar gescheiden
a segregação tem influência sobre o crescimento dos grãos
Iron, steel and other metal industries
da
sejgring påvirker kornvæksten
de
die Seigerung beeinflusst das Kornwachstum
el
ο διαφορισμός επηρεάζει την ανάπτυξη των κόκκων
en
se-regation has an influence on grain growth
es
la segregación tiene influencia sobre el crecimiento de los granos
fr
la ségrégation a une influence sur la croissance des grains
it
La segregazione influenza l'accrescimento del grano
nl
uitscheiding heeft invloed op de korrelgroei
sv
segring har en inverkan på korntillväxten
a seguir uma normalização destinada a afinar o grão
Iron, steel and other metal industries
da
så følger en normalisering, der har kornforfining som formål
de
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern
el
στην συνέχεια προβαίνουμε σε επεξεργασία εξομάλυνσης με σκοπό την εκλέπτυνση του κόκκου
en
the second is a normalizing treatment destined to refine the grain
es
sigue un tratamiento de normalización destinado a afinar el grano
fr
ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
it
Segue allora una normalizzazione avente lo scopo di affinare il grano
nl
daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen
sv
sedan följer en normaliseringsbehandling avsedd att förfina kornstorleken
asegurado contra una o varias contingencias
Insurance
da
forsikret mod en eller flere risici
de
gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichert
el
ασφαλισμένος κατά ενός ή περισσοτέρων κινδύνων
en
insured for one or more contingencies
fr
assuré contre une ou plusieurs éventualités
it
coperto da assicurazione contro uno o più eventi
nl
verzekerd tegen een of meer gebeurtenissen
pt
abrangido por um seguro contra uma ou mais eventualidades
,
seguro contra um ou mais riscos
asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia
EUROPEAN UNION
LAW
da
forsikringsgiver,som uden at have bopæl inden for Fællesskabet har en filial eller et agentur dér
de
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
el
ασφαλιστής ο οποίος χωρίς να έχει κατοικία στην Κοινότητα διαθέτει στο χώρο της υποκατάστημα ή πρακτορείο
en
insurer who is not domiciled in the Community but has a branch or agency there
fr
assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
it
assicuratore che,pur non avendo un domicilio all'interno della Comunità,vi possieda una succursale o un'agenzia
nl
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft
pt
segurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência
as eleições realizar-se-ão em todo o território da Comunidade
EUROPEAN UNION
LAW
da
valgene afholdes i hele Fællesskabets område
de
die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt
en
the elections shall take place throughout the territory of the Community
fr
les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté
it
le elezioni avranno luogo in tutto il territorio della Comunità
nl
de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap