Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
íti
1.it andare
2. andare, venire
3. andare, funzionare
4. andare; portare
5. avvicinarsi; essere a momenti
6. andare, procedere
7. andare
8. andare
9. passare
10. andare
11. andarne
12. trattarsi: tu ni šlo za nesrečo, pač pa za malomarnost non si è trattato di infortunio bensì di negligenza
13. non andare + participio
14. farcela
15. andare
1.; giocare
2.; pretendere
íti
en to go; to walk, to go on foot; to tread, to stride; to trudge; to stump; to go; to be bound for; to leave, to start
íti
grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd. ; pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯] šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́) 1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita: Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati: omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|; ~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral: knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi: Mleko gre čez prekipeva: Novica je šla od vasi do vasi se je širila: Že tri dni gre sneg sneži: Po nekaterih krajih je šla toča je padala: Kdaj gre vlak odpelje: knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v ran...
iti na vibrator
Podobna fraza kot vulgarna iti na kurac, le da jo ponavadi izrečejo ženske, še posebej blondinke.
Primer: Blondinka reče: "Te presnete šale o blondinkah mi gredo že pošteno na vibrator!"
Uporaba te fraze je z vljudnostnega stališča sprejemljivejša, ker ne vsebuje eksplicitnega "kurac".
iti po gobe
Fraza, ki se uporablja, ko nekaj ali nekoga doleti slaba usoda (po lastni krivdi nekaj izgubimo, uničimo, nekaj se sfiži, propade, nekdo je skrenil na slabo pot v življenju, nekdo umre …). Fraza se uporablja v neformalnih situacijah, predvsem med mlajšimi. Je emocionalna, negativno obarvana, ker ima funkcijo poudarjanja čustev jeze, neodobravanja.
Primeri:
Denarnica mi je šla po gobe.
Zaradi pomanjkanja sredstev so naši plani šli po gobe.
Če bo še eksperimentirala z drogo, bo šla po gobe.
Kurt Cobain je šel po gobe.