Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenção sobre o Reconhecimento dos Estudos e Diplomas relativos ao Ensino Superior nos Estados da Região Europa
Education
United Nations
da
konvention om anerkendelse af studier, diplomer og grader inden for de videregående uddannelser i de stater, der tilhører Europaregionen
de
Übereinkommen über die Anerkennung von Studien, Diplomen und Graden im Hochschulbereich in den Staaten der europäischen Region
en
Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States Belonging to the Europe Region
es
Convenio de Convalidación de Estudios y Títulos o Diplomas relativos a educación superior en los Estados de la Región Europa
fi
Euroopan alueen valtioiden korkeakouluopintojen, tutkintojen ja oppiarvojen tunnustamista koskeva yleissopimus
fr
Convention sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les Etats de la région Europe
ga
an Coinbhinsiún maidir le Staidéir, Dioplómaí agus Céimeanna a bhaineann le hArdoideachas sna Stáit sa Réigiún Eorpach a Aithint
it
Convenzione sul riconoscimento degli studi e dei diplomi relativi all'in...
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 1/98 de la Commission mixte du 23 novembre 1998 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décisions nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.1/98 des Gemischten Ausschusses vom 23.November 1998 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.1/98 del Comitato congiunto del 23 novembre 1998 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del ...
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 5/97 de la Commission mixte du 17 décembre 1997 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décision nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.5/97 des Gemischten Ausschusses vom 17.Dezember 1997 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA " gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.5/97 del Comitato congiunto del 17 dicembre 1997 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del...
cooperação nos domínios da justiça e dos assuntos internos
POLITICS
LAW
bg
сътрудничество в областта на правосъдието и вътрешните работи
da
samarbejde om retlige og indre anliggender
de
ZBJI
,
ZJI
,
ZJIP
,
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres
,
Zusammenarbeit in der Justiz- und Innenpolitik
el
ΣΔΕΥ
,
συνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
en
CJHA
,
cooperation in the fields of justice and home affairs
es
CJAI
,
cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior
fi
YOS
,
yhteistyö oikeus- ja sisäasioissa
fr
CJAI
,
coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures
it
CGAI
,
cooperazione in materia di giustizia e affari interni
,
cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni
nl
SJBZ
,
samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken
pt
CJAI
,
sv
RIF
,
samarbete i rättsliga och inrikes frågor
corda com nós
da
klatretov
de
Seite mit Ruoten
el
σχοινί με κόμπους
en
knotted climbing rope
es
cuerda con nudos
fr
corde à noeuds
it
corda a nodi
nl
knooptouw
cortiça simplesmente limpa nos bordos
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
trimmet kork
de
gesichteter Kork
el
σημαδεμένος φελλός
en
trimmed cork
fr
liège visé
it
sughero pulito
,
sughero vise
nl
liège visé
cotações de câmbio das moedas nacionais nos mercados cambiais
FINANCE
da
notering af nationale valutaer
de
Wechselkursnotierungen der Teilnehmerwährungen
en
listing of national currencies on foreign exchange markets
es
cotización de las monedas nacionales en los mercados de divisas
fi
noteerata kansallisia valuuttoja kansainvälisillä valuuttamarkkinoilla
fr
cote des monnaies nationales sur les marchés des changes
,
cours de change des monnaies nationales
it
quotazioni delle valute nazionali sui mercati dei cambi
nl
aanwezigheid van de nationale munteenheden op de buitenlandse valutamarkten
sv
notering av nationella valutor på valutamarknaderna
cota de livre passagem nos aparelhos de mudança de via
Land transport
bg
разстояние между работните повърхности на езиците
cs
volný prostor pro průjezd kola výměnou výhybky
da
fri hjulpassage i tungeparti
de
freier Raddurchlauf im Bereich der Zungenvorrichtung
el
διάκενο διέλευσης τροχών σε αλλαγές τροχιάς
,
εύρος διέλευσης τροχού σε αλλαγές τροχιάς
en
free wheel passage in switches
es
paso libre de rueda en el cambio
et
kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja raamrööpa töötava serva vahel
fi
kulusta vapaa tila vaihteissa
fr
cote de libre passage de l’aiguillage
ga
saorghluaiseacht na rothaí ag na ladhróga
hu
vezetéstávolság a váltókban
it
spazio di libero passaggio nei deviatoi
,
spazio di libero passaggio tra gli aghi
lt
rato laisvojo važiavimo tarpas prie iešmų
lv
brīvā riteņa pāreja pārmijās
mt
tul ta' passaġġ ħieles fid-devjaturi
nl
vrije wieldoorgang in wissels
pl
szerokość prowadzenia w zwrotnicy
ro
spațiu de liberă trecere al macazului
sk
voľný prechod kolesa vo výhybkách
,
voľný priestor pre koleso vo výhybkách
sl
neoviran prehod koles na menjalu kretnice
sv
fri hjulpassage i sp...
criminalidade nos estupefacientes
da
stofkriminalitet
de
Rauschgiftkriminalität
,
Rauschmittelkriminalität
el
εγκληματικότητα που έχει σχέση με τα ναρκωτικά
en
drug criminality
es
criminalidad relacionada con los estupefacientes
fr
criminalité dans le domaine des stupéfiants
it
delinquenza nel settore degli stupefacenti
nl
criminaliteit ten gevolge van druggebruik
pt
criminalidade nos narcóticos