Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che proroga l'ordinamento dell'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAW
de
Bundesbeschluss über die Weiterführung der Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
fr
Arrêté fédéral prorogeant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger
Decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
LAW
de
Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
fr
Arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Decreto federale concernente il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni,come pure ai beneficiari dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro,militare e civile
LAW
de
Bundesbeschluss über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes
fr
Arrêté fédéral relatif au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la CNA,ainsi qu'aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail,militaire ou civil
Decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
fr
Arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domicilées à l'étranger
Decreto federale concernente l'indennizzo delle persone danneggiate dalla catastrofe di Cernobyl
LAW
de
Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl
fr
Arrêté fédéral concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl
Decreto federale del 26 giugno 1998 concernente la proroga del termine transitorio per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali applicabili ai registri di persone previsto dalla legge sulla protezione dei dati
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister
fr
Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant la prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données pour la création et l'adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes
Decreto federale del 5 giugno 1997 sull'approvazione della Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten
fr
Arrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel
determinazione delle persone tenute al pagamento di un'obbligazione doganale
Taxation
da
fastlæggelse af, hvilke personer der betaler toldskyld
de
zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
el
καθορισμός των προσώπων που υποχρεούνται στην καταβολή τελωνειακής οφειλής
en
determining the person liable for payment of a customs debt
es
determinación de las personas obligadas al pago de la deuda aduanera
fr
détermination des personnes tenues au paiement d'une dette douanière
nl
vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld
pt
determinação das pessoas obrigadas ao pagamento de uma dívida aduaneira
Dichiarazione relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione
LAW
de
Erklärung betreffend Rückübernahme schriftenloser Personen
fr
Déclaration concernant la reprise des personnes sans papiers
Dichiarazione sui diritti delle persone appartenenti a minoranze nazionali, etniche, religiose o linguistiche
United Nations
bg
Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства
cs
Deklarace o právech příslušníků národnostních, etnických, náboženských a jazykových menšin
da
erklæring vedrørende rettigheder for personer, der tilhører nationale eller etniske, religiøse og sproglige minoriteter
de
Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören
el
Διακήρυξη για τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές ή εθνοτικές, θρησκευτικές και γλωσσικές μειονότητες
en
Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
es
Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas
et
rahvuslikesse või etnilistesse, usulistesse ja keelelistesse vähemustesse kuuluvate isikute õiguste deklaratsioon
fi
julistus kansallisiin tai etnisiin, uskonnollisiin ja kielellisiin vähemmistöih...